In one hymn no less than four gods are especially invoked for rain—Agni, Brihaspati, Indra, and Parjanya. The two first are sacrificially potent; Brihaspati, especially, gives to the priest the song that has power to bring rain; he comes either ’as Mitra-Varuna or P[=u]shan,’ and ‘lets Parjanya rain’; while in the same breath Indra is exhorted to send a flood of rain,—rains which are here kept back by the gods,[26]—and Agni is immediately afterwards asked to perform the same favor, apparently as an analogue to the streams of oblation which the priest pours on the fire. Of these gods, the pluvius is Parjanya:
Parjanya loud extol in song,
The fructifying son of heaven;
May he provide us pasturage!
He who the fruitful seed of plants,
Of cows and mares and women forms,
He is the god Parjanya.
For him the melted butter pour
In (Agni’s) mouth,—a
honeyed sweet,—
And may he constant food bestow![27]
This god is the rain-cloud personified,[28] but he is scarcely to be distinguished, in other places, from Indra; although the latter, as the greater, newer god, is represented rather as causing the rain to flow, while Parjanya pours it down. Like Varuna, Parjanya also upsets a water-barrel, and wets the earth. He is identical with the Slavic Perkuna.
For natural expression, vividness, energy, and beauty, the following hymn is unsurpassed. As a god unjustly driven out of the pantheon, it is, perhaps, only just that he should be exhibited, in contrast to the tone of the sacrificial hymnlet above, in his true light. Occasionally he is paired with Wind; and in the curious tendency of the poets to dualize their divinities, the two become a compound, Parjanyav[=a]t[=a] ("Parjanya and V[=a]ta"). There is, also, vii. 101, one mystic hymn to Parjanya. The following, v. 83, breathes quite a different spirit:[29]
Greet him, the mighty one, with these
laudations,
Parjanya praise, and call
him humbly hither;
With roar and rattle pours the bull his
waters,
And lays his seed in all the
plants, a foetus.
He smites the trees, and smites the evil
demons, too;
While every creature fears before his
mighty blow,
E’en he that hath not sinned, from
this strong god retreats,
When smites Parjanya, thundering, those
that evil do.
As when a charioteer with whip his horses
strikes,
So drives he to the fore his messengers
of rain;
Afar a lion’s roar is raised abroad,
whene’er
Parjanya doth create the rain-containing
cloud.
Now forward rush the winds, now gleaming
lightnings fall;
Up spring the plants, and thick becomes
the shining sky.
For every living thing refreshment is
begot,
Whene’er Parjanya’s seed makes
quick the womb of earth.