7 P. 34, l. 1120. The all-gathering bosom wide.
The plain of
Eleusis, where mysteries were held in
honour of Deo or Demeter.
8 P. 39, l. 1301. Reading [Greek: oxuthekto ... perixiphei].
9 l. 1303. The glorious bed of buried Megareus.
Megareus, son of
Creon and Eurydice, sacrificed himself
for Thebes by falling into a
deep cave called the Dragon’s Lair.
AIAS.
1 P. 48, l. 172. Her blood-stained temple.
In some of her temples
Artemis was worshipped with sacrifices
of bulls, and, according to
an old tradition, also with human sacrifices.
2 P. 49. l. 190. The brood of Sisyphus. Amongst
his enemies,
Odysseus was reputed to be the offspring
of Sisyphus and not of
Laertes.
3 P. 59, l. 574. Named of the shield. Eurysakes means Broadshield.
4 P. 71, l. 1011. Who smiles no more. Compare
a fragment of the
Teucer of Sophocles (519, Nauck),
’How vain then, O my son,
How vain was my delight in thy proud fame,
While I supposed thee living! The fell Fury
From her dark shroud beguiled me with sweet lies.’
KING OEDIPUS.
1 P. 86, l. 36. That stern songstress. The
Sphinx. See also
‘minstrel hound.’
2 P. 96, l. 402. Will hunt | Pollution forth.
The party cry of
‘driving out the pollution’
was raised against the Alcmaeonidae and
other families in Athens, who were supposed
to lie under a
traditional curse.
3 P. 99. l. 525. Who durst declare it. [Greek:
Tou pros d’
ephanthe]. Though the emphatic order
of words is unusual, this seems
more forcible than the var. [Greek:
toupos d’ ephanthe].
4 P. 102, l. 625. [CR. You’ll ne’er
relent nor listen to my plea.] A
line has here been lost in the original.
5 P. 113, l. 1025. Your purchase or your child?
Oedipus is not to be
supposed to have weighed the import of
the Corinthian shepherd’s
words, ‘Nor I nor he,’ &c.,
supra.
6 P. 128. l. 1526. His envied fortune mounted beaming.
Reading
[Greek: en zelo politon] (with 2
MSS) and [Greek: epiphlegon] from
my conjecture.
ELECTRA.
1 P. 131, l. 6. The wolf-slaying God. Apollo
Lyceius, from Lycos,
a wolf.
2 P. 140, l. 363. Ne’er be it mine, &c.
Reading [Greek: toume me
lupoun monon | boskema].
3 P. 143, l. 451. That lingers on my brow.
A somewhat forced
interpretation of [Greek: tende lipare
tricha]. Possibly [Greek:
tend’ alamprunton tricha]:
’And this—unkempt and poor—yet
give it
to him.’
4 P. 144, l. 504. Chariot course of Pelops, full
of toil. Pelops won
his bride Hippodameia by bribing Myrtilus,
his charioteer; whom, in
order to conceal his fault, he flung into
the sea.