serving.” He names his characters, tries
to give them some vague personality, furnishes them
with some roughly and sketchily painted scenery, and
gives us not merely told tales, but occasionally something
distantly resembling conversation. Head takes
no trouble of this kind: and Kirkman does not
seem to think that any such thing is required of him.
Very few of the characters of
The English Rogue
have so much as a name to their backs: they are
“a prentice,” “a master,”
“a mistress,” “a servant,”
“a daughter,” “a tapster,”
etc. They are invested with hardly the slightest
individuality: the very hero is a scoundrel as
characterless as he is nameless:[4] he is the mere
thread which keeps the beads of the story together
after a fashion. These beads themselves, moreover,
are only the old anecdotes of “coney-catching,”
over-reaching, and worse, which had separately filled
a thousand
fabliaux, novelle, “jests,”
and so forth: and which are now flung together
in gross, chiefly by the excessively clumsy and unimaginative
expedient of making the personages tell long strings
of them as their own experience. When anything
more is wanted, accounts of the manners of foreign
countries, taken from “voyage-and-travel”
books; of the tricks of particular trades (as here
of piratical book-selling); of anything and everything
that the writer’s dull fancy can think of, are
foisted in. The thing is in four volumes, and
it seems that a fifth was intended as a close:
but there is no particular reason why it should not
have extended to forty or fifty, nay to four or five
hundred. It could have had no real end, just
as it has no real beginning or middle.
[4] He has a name,
Meriton Latroon, but it is practically
never used in the actual story.
One other point deserves notice. The tone of
the Spanish and French picaresque novel had never
been high: but it is curiously degraded in this
English example. Furetiere honestly called his
book Roman Bourgeois. Head might have
called his, if he had written in French, Roman
Canaille. Not merely the sentiments but the
very outward trappings and accidents of gentility
are banished from the book. Yet we do not get
any real reality in compensation. Head is no Defoe:
he can give us the company that Colonel Jack kept
in his youth and Moll Flanders in her middle age:
but he makes not the slightest attempt to give us
Moll or Jack, or even Moll’s or Jack’s
habit, environment, novel-furniture of any kind whatsoever.
The receipt to make The English Rogue is simply
this: “Take from two to three dozen Elizabethan
pamphlets of different kinds, but principally of the
‘coney-catching’ variety, and string them
together by making a batch of shadowy personages tell
them to each other when they are not acting in them.”
Except in a dim sort of idea that a novel should have
some bulk and substance, it is difficult to see any
advance whatever in this muck-heap—which
the present writer, having had to read it a second
time for the present purpose, most heartily hopes
to be able to leave henceforth undisturbed on his
shelves.