The English Novel eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 358 pages of information about The English Novel.

The English Novel eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 358 pages of information about The English Novel.
interest strikes us at any rate as of the most languid kind.  But they were imitated as well as translated:  and the three most famous of the imitations are the work of men of mark in their different ways.  These are the Parthenissa (1654) of Roger Boyle, Lord Broghill and Earl of Orrery; the Aretina (1661) of Sir George Mackenzie; and the Pandion and Amphigeneia (1665) of “starch Johnny” Crowne.

Boyle was a strong Francophile in literature, and his not inconsiderable influence on the development of the heroic play showed it only less decidedly than his imitation of the Scudery romance.  I cannot say that I have read Parthenissa through:  and I can say that I do not intend to do so.  It is enough to have read Sainte Madeleine of the Ink-Desert herself, without reading bad imitations of her.  But I have read enough to know that Parthenissa would never give me anything like the modified satisfaction that is given by Parismus:  and after all, if a man will not take the trouble to finish writing his book (which Orrery never did) why should his readers take the trouble even to finish reading what he has written?  The scene is Parthia, with alternation to Syria, and diversions and episodes elsewhere:  and though there is a certain amount of fighting, the staple is quite decorous but exceedingly dull love-making, conducted partly in the endless dialogue (or rather automatic monologue) already referred to, and partly in letters more “handsome” even than Mr. Frank Churchill’s, and probably a good deal more sincere in their conventional way, but pretty certainly less amusing.  The original attraction indeed of this class of novel consisted, and, in so far as it still exists, may be said to consist, in noble sentiment, elegantly expressed.  It deserved, and in a manner deserves, the commendatory part of Aramis’s rebuke to Porthos for expressing impatience with the compliments between Athos and D’Artagnan at their first and hostile rencounter.[3] Otherwise there is not much to be said for it.  It does not indeed deserve Johnson’s often quoted remark as to Richardson (on whom when we come to him we shall have something more to say in connection with these heroic romances), if any one were to read Parthenissa for the story he would not, unless he were a very impulsive person, “hang himself.”  He would simply, after a number of pages varying with the individual, cease to read it.

    [3] “Quant a moi, je trouve les choses que ces messieurs se
    disent fort bien dites et tout a fait dignes de deux
    gentilhommes.”

Copyrights
Project Gutenberg
The English Novel from Project Gutenberg. Public domain.