Farquharson was brought in evidence to prove that the preceding witness, MacPherson, had called him to the burial of the bones, and told him the same story which he repeated in court. Isabel MacHardie, a person who slept in one of the beds which run along the wall in an ordinary Highland hut, declared that upon the night when MacPherson said he saw the ghost, she saw a naked man enter the house and go towards MacPherson’s bed.
Yet though the supernatural incident was thus fortified, and although there were other strong presumptions against the prisoners, the story of the apparition threw an air of ridicule on the whole evidence for the prosecution. It was followed up by the counsel for the prisoners asking, in the cross-examination of MacPherson, “What language did the ghost speak in?” The witness, who was himself ignorant of English, replied, “As good Gaelic as I ever heard in Lochaber.” “Pretty well for the ghost of an English sergeant,” answered the counsel. The inference was rather smart and plausible than sound, for, the apparition of the ghost being admitted, we know too little of the other world to judge whether all languages may not be alike familiar to those who belonged to it. It imposed, however, on the jury, who found the accused parties not guilty, although their counsel and solicitor and most of the court were satisfied of their having committed the murder. In this case the interference of the ghost seems to have rather impeded the vengeance which it was doubtless the murdered sergeant’s desire to obtain. Yet there may be various modes of explaining this mysterious story, of which the following conjecture may pass for one.