Monipodio now summoned the confraternity from the hiding places into which their terror had driven them. When all had entered, he placed himself in the midst of them, drew forth a memorandum book from the hood of his cloak, and as he himself could not read, he handed it to Rinconete, who opened it, and read as follows:—
“Memoranda of the cuts to be given this week.
“The first is to the merchant at the Cross-ways, and is worth fifty crowns, thirty of which have been received on account. Secutor,[39] Chiquiznaque.
[39] Secutor for executor.
“I believe there are no others, my son,” said Monipodio; “go on and look for the place where it is written, ‘Memoranda of blows with a cudgel.’” Rinconete turned to that heading, and found under it this entry:—“To the keeper of the pot-house called the Trefoil, twelve blows, to be laid on in the best style, at a crown a-piece, eight of which crowns have been received; time of execution, within six days. Secutor, Maniferro.”
“That article may be scratched out of the account,” remarked Maniferro, “for to-night I shall give the gentleman his due.”
“Is there not another, my son?” asked Monipodio.
“There is,” replied Rinconete, and he read as follows:—
“To the hunch-backed Tailor, called by the nick-name Silguero,[40] six blows of the best sort for the lady whom he compelled to leave her necklace in pledge with him. Secutor, the Desmochado.” [41]
[40] The goldfinch.
[41] The lop-eared, or mutilated; alluding, generally, to losses suffered at the hands of justice.
“I am surprised to find this article still on the account,” observed Monipodio, “seeing that two days have elapsed since it ought to have been taken off the book; and yet the secutor has not done his work. Desmochado must be indisposed.”
“I met him yesterday,” said Maniferro. “He is not ill himself, but the Hunchback has been so, and being confined to the house on that account, the Desmochado has been unable to encounter him.”
“I make no doubt of it,” rejoined Monipodio, “for I consider the Desmochado to be so good a workman, that but for some such reasonable impediment he would certainly before this have finished a job of much greater importance. Is there any more, my boy?” “No, Senor,” replied Rinconete. “Turn over, then, till you find the ’Memorandum of miscellaneous damages.’”
Rinconete found the page inscribed “Memorandum of miscellaneous damages,” namely, Radomagos,[42] greasing with oil of juniper, clapping on sanbenitos[43] and horns, false alarms, threatened stabbings, befoolings, calomels,[44] &c. &c.
[42] Radomagos, phials or bottles of ink, vitriol, and other injurious matters, cast on the face, person, or clothes.
[43] Most of our readers will remember that the “sanbenito” is the long coat or robe, painted over with flames, which is worn by heretics whom the Inquisition has condemned and given over to the civil power.