In what celestial realms of
space
Is hid that beauteous, witching
face?
Where shines that star, which,
boding ills,
My trembling heart with torment
fills?
Why in its wrath should Heaven
decree
That we no more its light
should see?
Why bid that sun no longer
cheer
With glorious beams our drooping
sphere?
Yes, second sun! ’tis
true you shine,
But not for us, with light
divine!
Yet gracious come from ocean’s
bed;
Why hide from us your radiant
head?
Constance! a faithful, dying
swain
Adores your beauty, though
in vain;
For when his love he would
impart,
You fly and scorn his proffered
heart!
O let his tears your pity
sway,
And quick he’ll bear
you hence away;
For shame it is this sordid
place,
Should do your charms such
foul disgrace
Here you’re submissive
to control,
Sweet mistress of my doating
soul!
But altars youths to you should
raise,
And passion’d vot’ries
sound your praise!
Quit then a scene which must
consume
Unworthily your early bloom!
To my soft vows your ear incline,
Nor frown, but be for ever
mine!
His gladsome torch let Hymen
light,
And let the god our hearts
unite!
This day would then before
its end,
See me your husband, lover,
friend.
The last line was immediately followed by the flight of two brick-bats, which fell close to the singer’s feet; but had they come in contact with his head, they would certainly have knocked all the music and poetry out of it. The poor frightened musician took to his heels with such speed that a greyhound could not have caught him. Unhappy fate of night-birds, to be always subject to such showers! All who had heard the voice of the fugitive admired it, but most of all, Tomas Pedro, only he would rather the words had not been addressed to Costanza, although she had not heard one of them. The only person who found fault with the romance was a muleteer, nicknamed Barrabas. As soon as this man saw the singer run off, he bawled after him; “There you go, you Judas of a troubadour! May the fleas eat your eyes out! Who the devil taught you to sing