“But did she know you were—what shall I say?—negotiating?”
“She was in that stupid England. It wasn’t a thing I could write to her about. I meant it as a surprise. When all was settled I sent for her—and told her. Oh, monsieur, vous n’avez pas d’idee! Queue scene! Queue scene! J’ai failli en mourir.” She wrung her clasped hands at the recollection.
“That girl has an anger like a storm. Avec tous ses airs de reine et de sainte—she was terrible. Never shall I forget it—jamais! jam-ais! au grand jamais! Et puis,” she added, with a fatalistic toss of her hands, “c’etait fini. It was all over. Since then—nothing!”
She made a little dash as if to leave him, returning to utter what seemed like an afterthought. “It would have made her. It would have made me. We could have dictated to the Faubourg. We could have humiliated them—like that.” She stamped her foot. “It would have been a great alliance—what I’ve been so much in need of. The Melcourt—well, they’re all very well—old noblesse de la Normandie, and all that—but poor!—mais pauvres!—and as provincial as a cure de campagne. When I married my poor husband—but we won’t go into that—I’ve been a widow since I was so high—ever since 1870—with my own way to make. If my niece hadn’t deserted me I could have made it. Now all that is past—fini-ni-ni! The clan Berteuil has set the Faubourg against me. They’ve the power, too. It’s all so intricate, so silent, such wheels within wheels—but it’s done. They’ve never wanted me. They don’t want any of us—not for ourselves. It’s the sou!—the sou!—the everlasting sou! Noble or peasant—it makes no difference. But if my niece hadn’t abandoned me—”
“Why shouldn’t you come home, madame?” Davenant suggested, touched by so much that was tragic. “You wouldn’t find any one after the sou there.”
“They’re all about me,” she whispered—“the Melcourt. They’re all over the house. They come and settle on me, and I can’t shake them off. They suffocate me—waiting for the moment when—But I’ve made my will, and some’ll be disappointed. Oh, I shall leave them Melcourt-le-Danois. It’s mine. I bought it with my own money, after my husband’s death, and restored it when the Hamlet and Tecla paid so well. It shall not go out of their family—for my husband’s sake. But,” she added, fiercely, “neither shall the money go out of mine. They shall know I have a family. It’s the only way by which I can force the knowledge on them. They think I sprang out of the earth like a mushroom. You may tell my niece as much as that—and let her get all the comfort from it she can. That’s all I have to say, monsieur. Good morning.”
The dash she made from him seeming no more final than those which had preceded it, he went on speaking.
“I’m afraid, madame, that help is too far in the future to be of much assistance now. Besides, I’m not sure it’s what they want. We’ve managed to keep Mr. Henry Guion out of prison. That danger is over. Our present concern is for Miss Olivia Guion’s happiness.”