he said, “admit of such dishonour to his master”;
he had to be pacified by an apology. Then, when
he did see the Protector, he had fresh cause for
dissatisfaction. The propositions of the Treaty,
as agreed upon so far between the Commissioners
and the Ambassador, having been reported to the Council,
and there having been a discussion on them there, Thurloe
taking a chief part, new hesitations and difficulties
had arisen, so that, when Cromwell conversed with
Count Bundt, the Count was amazed to find his Highness
cooler about the Treaty altogether than he had expected,
and again harping on Protestant interests and the
necessity of including the Dutch. The Count
seems then to have broken bounds in his talk about
the Protector to Whitlocke and others. In his
own country, Sweden, he said, “when a man professed
sincerity, they understood it to be plain and clear
dealing”; if a man meant Yea he said
Yea, and if he meant No he said No;
but in England it seemed to be different. The
explanations and soft words of Whitlocke and the
rest having calmed him down again, the Treaty proceeded.—One
of the most important meetings at Dorset House,
by Whitlocke’s account, was on the 8th of April.
Mr. Jessop, as one of the Clerks of the Council, was
there by appointment, and read “the new Articles
in English as they were drawn up according to the
last resolves of the Council.” A long debate
on the Articles followed. The Ambassador begged
“to be excused if he should mistake anything
of the sense of them, they being in English, which
he could not so well understand as if they had been
in Latin, which they must be put into in conclusion;
but he did observe,” &c. In fact, he
restated his objections to making pitch, tar, hemp,
flax, and sails, contraband, as they were the staple
produce of Sweden. Lord Fiennes, in reply, premised:
“that the Articles were brought in English
for the saving of time, and they should be put in
Latin when his Excellency should desire,” and
then discussed the main subject. Whitlocke followed,
and the Ambassador again, and Fiennes again, all
in English; and “Mynheer Coyet then spake
in Latin, that pitch, tar, and hemp were not in their
own nature, nor by the law of nations, esteemed contraband
goods,” &c. Strickland said a few words
in reply, and then Whitlocke made a longer and more
lawyer-like answer to Mynheer Coyet,—also,
as he takes care to tell us, speaking in Latin.
The discussion, which was long protracted, and extended
to other topics, was closed by the Ambassador; who
said “he desired a copy of these Articles
now debated, and, if they pleased, that he might have
it in Latin, which he would consider of.”
This was promised.—The meeting so described
was nearly the last in which the Swedish Resident,
M. Coyet, took part. He was on the eve of his
departure from England, leaving his principal, Count
Bundt, to finish the Treaty; and the present brief
letter of Milton for Cromwell to his Swedish Majesty