Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 528 pages of information about Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and.

Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 528 pages of information about Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and.
contemporary in part.  In the treatment of a criminal it is almost quixotically humane.  It abhors the shedding of blood, and no man can be put to death on circumstantial evidence.  Many of its injunctions are intensely minute and hair-splitting to the extreme of casuistry.  Yet these elements are familiar in the interpretation of law, not only in the olden time, but in some measure even to-day.  There are instances where Talmudic law is tenderer than the Biblical; for example, the lex talionis is softened into an equivalent.

Yet the legal does not form the whole of the Talmud, nor perhaps the part that would most interest the casual reader or the world at large.  It is the dry, prosaic half.  There is a poetic half, let us say a homiletic half, what we call Agada, as distinct from the legal portion called Halacha.  The term Agada, “narrative,” is wofully insufficient to describe the diverse material that falls under this head, for it comprehends all the discursive elements that come up in the legal discussions in the old Babylonian and Palestinian academies.  These elements are occasionally biographical,—­fragments of the lives of the great scholars, occasionally historical,—­little bits of Israel’s long tragedy, occasionally didactic,—­facts, morals, life lessons taught by the way; occasionally anecdotic, stories told to relieve the monotony of discussion; not infrequently fanciful; bits of philosophy, old folk-lore, weird imaginings, quaint beliefs, superstitions and humor.  They are presented haphazard, most irrelevantly introduced in between the complex discussions, breaking the thread that however is never lost, but always taken up again.

From this point of view the Talmud is a great maze and apparently the simplest roads lead off into strange, winding by-paths.  It is hard to deduce any distinct system of ethics, any consistent philosophy, any coherent doctrine.  Yet patience rewards the student here too, and from this confused medley of material, he can build the intellectual world of the early mediaeval Jew.  In the realm of doctrine we find that “original sin,” “vicarious atonement,” and “everlasting punishment,” are denied.  Man is made the author of his own salvation.  Life beyond the grave is still progressive; the soul is pre-existent.

A suggestion of the wit and wisdom of the Talmud may be gathered from the following quotations:—­

  A single light answers as well for a hundred men as for one. 
  The ass complains of cold even in July. 
  A myrtle in the desert remains a myrtle. 
  Teach thy tongue to say, “I do not know.” 
  Hospitality is an expression of Divine worship. 
  Thy friend has a friend, and thy friend’s friend has a friend;
    be discreet. 
  Attend no auctions if thou hast no money. 
  Rather flay a carcass, than be idly dependent on charity. 
  The place honors not the man, ’tis the man who gives honor to the place. 
  Drain not the waters of thy well while

Copyrights
Project Gutenberg
Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and from Project Gutenberg. Public domain.