Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 528 pages of information about Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and.

Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 528 pages of information about Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and.

P’sachim, fol. 110, cols, 1, 2.

Yohanna, the daughter of Ratibi, was a widow, who bewitched women in their confinement.  See Rashi on Soteh, fol. 22, col. 1.

Rabbi Shimon ben Gamliel, in the name of Rabbi Yehoshua, says, “Since the destruction of the Temple a day has not passed without a curse; the dew does not come down with a blessing, and the fruits have lost their proper taste.”  Rabbi Yossi adds, “Also the lusciousness of the fruit is gone.”  Rabbi Shimon ben Elazar says, “With the decay of purity the taste and aroma (of the fruit) has disappeared, and with the tithes and richness of the corn.”  The sages say, “Lewdness and witchcraft ruin everything.”

Soteh, fol. 48, col. 1.

A certain magician used to strip the dead of their shrouds.  Once when he came to the tomb of Rav Tovi bar Mathna he was seized and held fast by the beard, but Abaii having interceded on behalf of his friend, the grip was let go and he was set at liberty.  Next year he came again on the same errand, and again he was seized by the beard.  This time Abaii’s intercession was of no avail, and he was not liberated until they brought a pair of scissors and cut off his beard.

Bava Bathra, fol. 58, col. 1

None were allowed to sit in the Sanhedrin unless they had a knowledge of magic.

Sanhedrin, fol. 17, col. 1.

Rabbi Shimon said, “An enchanter is one who passeth the exudation of seven different sorts of male creatures over the eye.”  The sages say he is one who practices and palms off optical illusions.  Rabbi Akiva says, “He is one who calculates times and hours, and says To-day is good to start on a journey, To-morrow will be a lucky day for selling, The year before the Sabbatical year is generally good for growing wheat, The pulling up of pease will preserve them from being spoiled.”  According to the Rabbis, “An enchanter is he who augurs ill when his bread drops from his mouth, or if he drops the stick that supports him from his hand, or if his son calls after him, or a crow caws in his hearing, or a deer crosses his path, or he sees a serpent at his right hand or a fox on his left, or if he says to the tax-gatherer, ’Do not begin with me the first in the morning’; or, ‘It is the first of the month’; or, ’It is the exit of the Sabbath,’ i.e., the commencement of a new week.”

Ibid., fol. 65, col. 2.

“By the term witch,” the Rabbis say, “we are to understand either male or female.”  “If so,” it is asked, “why the term ‘witch,’ in Exod. xxii. 18, in the Hebrew verse 17, is in the feminine gender?” “Because,” it is answered, “most women are witches.”

Ibid., fol. 67, col. 1.

If the proud (in Israel) were to cease, the magicians would also cease; as it is written (Isa. i. 25), “I will purge away thy dross and take away all thy tin.”

Ibid., fol. 98, col. 1.

Copyrights
Project Gutenberg
Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and from Project Gutenberg. Public domain.