Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 528 pages of information about Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and.

Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 528 pages of information about Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and.

Ibid., fol. 34, col. 1.

    In the Machser for Pentecost (p. 69) God is said to have
    “explained the law to His people, face to face, and on every
    point ninety-eight explanations are given.”

Adam was created one without Eve.  Why?  That the Sadducees might not assert the plurality of powers in heaven.

Ibid., fol. 37, col. i.

As the Sadducees did not believe in a plurality of powers in heaven, but only the Christians, in the regard of the Jews, did so (by their profession of the doctrine of the Trinity), it is obvious that here, as well as often elsewhere, the latter and not the former are intended.

“And the frog came up and covered the land of Egypt” (Exod. viii. i; A. V. viii. 6).  “There was but one frog,” said Rabbi Elazar, “and she so multiplied as to fill the whole land of Egypt.”  “Yes, indeed,” said Rabbi Akiva. “there was, as you say, but one frog, but she herself was so large as to fill all the land of Egypt.”  Whereupon Rabbi Elazar ben Azariah said unto him, “Akiva, what business hast thou with Haggadah?  Be off with thy legends, and get thee to the laws thou art familiar with about plagues and tents.  Though thou sayest right in this matter, for there was only one frog, but she croaked so loud that the frogs came from everywhere else to her croaking.”

Sanhedrin, fol. 67, col. 2.

Rabba, the grandson of Channa, said that he himself once saw a frog larger than any seen now, though not so large as the frog in Egypt.  It was as large as Acra, a village of some sixty houses (Bava Bathra, fol. 73, col. 2.)
Apropos to the part the frog was conceived to play or symbolize in the Jewish conception of the mode and ministry of Divine judgment, we quote the following:—­“We are told that Samuel once saw a frog carrying a scorpion on its back across a river, upon the opposite bank of which a man stood waiting ready to be stung.  The sting proving fatal, so that the man died; upon which Samuel exclaimed, ’Lord, they wait for Thy judgments this day:  for all are Thy servants.’ (Ps. cxix. 91.)” (Nedarim, fol. 41, col. 1.)

“According to the days of one king” (Isa. xxiii. 15).  What king is this that is singled out as one?  Thou must say this is the King Messiah, and no other.

Sanhedrin, fol. 99, col. 1.

Rabbi Levi contends that Manasseh has no portion in the world to come, while Rabbi Yehudah maintains that he has; and each supports his conclusion in contradiction of the other, from one and the same Scripture text.

Ibid., fol. 102, col. 2.

The words, “Remember the Sabbath day,” in Exod. xx. 8, and “Keep the Sabbath day,” in Deut. v. 12, were uttered in one breath, as no man’s mouth could utter them, and no man’s ear could hear.

Shevuoth, fol. 20, col. 2.

The officer who inflicts flagellation on a criminal must smite with one hand only, but yet with all his force.

Copyrights
Project Gutenberg
Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and from Project Gutenberg. Public domain.