Religious.
290.
Oalayan pinalsay Dios ya amayamay iran sanaagui et
sacsaquey so
pait da.
(Pang.—also Bis.)
Colintas
Many of them, brothers—but they have only
one bodytube.
Beads
291.
Adda tal-lo gasut a bacac maymaysat nanglidingac.
(Iloc.) Cuentas
I have three hundred cattle, with a single nose cord.
Beads
292.
Nacno agapaldua.
(Pang.) Simbaan
Only half full.
Church
293.
Napuno pero ua-ay mag tunga.
(Bis.) Simbahan
They said it was full but it was half-full.
Church
294.
Idi nagcasar ni Ina quen ni Ama avanac pay a dara
ngem idi nagbuniag
ni Apo siac ti namadrino.
(Iloc.) Cristo
When my father and mother were married I was not yet
in the womb,
but when my grandfather was baptized I was his godfather.
Christ
296.
Dua ti taquiagna, maysat sacana, adda olo aoan matana.
(Iloc.) Cruz
Two arms, one leg and a head, but no eyes.
Cross
297.
Tatlo ang botones, apat ang ohales.
(Tag.,—also Bis.)
Cristo
Three buttons, four holes.
Crucifix
298.
May isang batang lalaque, umakyat sa camachile nang
hindi ma ca puede,
likod ang idinale.
(Tag.) Si Cristo
There is a boy climbed up a camachili tree;
when he could not stand
it he climbed on his back.
Crucifix
299.
Maysa a cayo nagango idiay poona nabasa idiay tingana,
nagango met
ti ngodona.
(Iloc.) Sto Cristo
A tree dry at the foot, wet in the middle, dry also
above.
Christ, i.e, crucifix
300.
Aramid ti masirib canen ti nalaing. amin a macaquita
pasig amin
a logpi.
(Iloc.) Ostia
Work of a wise man, eaten by a wise man; all who see
are lame.
The host
301.
Akoi nag tanim nang sicolo sa gitna nang convento,
ibinunga ay
si Cristo.
(Tag.) Hostia
I planted a sicolo in the midst of the convent;
it bore Christ
for fruit.
The host
A sicolo is a small
piece of money; it here relates to the
contribution made at communion
service.
302.
Isang tubong sinanduyon, abut sa langit ang dahon.
(Tag.) Panalangin
A sugarcane without joints, whose leaves reach heaven. Prayer
303.
Nang maitayo na yaong hangang baywang nagbitiu ng
pawang kalunkut
lunkutan.
(Tag.) Ang pitong wikang iniaaral
nang pari sa Viernes Santo.
After he hid from his feet to his waist he gave very
sad things.
The preaching in the pulpit
by a priest about the seven
utterances of Christ on Good
Friday.