208.
Ating metung a cacanan ing queang pengan marayu ya
qung atian.
(Pamp.) Paro
There is a certain thing to eat; its fleshiness is
far from its belly.
Shrimp
209.
Ing labuad nang quebaitan yang ena na buring balicad,
uling ing hie
na carin mipalamang.
(Pamp.) Yamuc
He does not like to return to the land where he was
born for there
he will meet his fate.
Mosquito
Born of water; he drowns in water.
210.
Aling hayop dito sa mundo, ang inilalakad ay ulo?
(Tag.) Suso
What animal in this world walks with his head?
Snail
211.
Maysa a naparato ti catayna pagsilona.
(Iloc.) Laoalaoa
A joker uses his spittle for a snare.
Spider
212.
Ating palacio mitmu yang cuartu, balang metung a cuartu
maqui metung
yang curatu.
(Pamp.) Calaba ning tainumu,
o panilan.
There is a palace full of rooms, each containing a
priest.
Honeycomb
213.
Aroi Dom Pedro, hindi macolabas sa carcel?
(Tag.) Tinik
Oh! Don Pedro, why don’t you get out of
prison?
Sting
Tinik means either a sting
of an insect or the thorn of a plant. It
is the sting or thorn which
here is considered in prison and
exhorted to escape.
Lamp.
214.
Metung a butil a pale kitmu ne ing bale.
(Pamp.) Sumbu
A single grain of rice, filled the whole house.
A lamp
215.
Memala ya ing labak meto ya ing tugak.
(Pamp.) Sumbu
The swamp dried up and the frog died.
An oil lamp
216.
Adda lognac quen adda met agtaytayab daytoy nga agtaytayab
aggiyan ditoy nga lognac quet no mamamagaan daytoy
nga lognaquen matay met datoy agtaytayaben.
(Iloc.) Lamparaan
There is a pond and a bird; this bird lives in the
pond. When the
pond dries up, the bird dies.
Lamp
Love.
217.
Aniat casam itan ti nasamit?
(Iloc.) Ayat
What is the sweetest of the sweet?
Love
218.
Ania ti ayat nga agmalmalem?
(Iloc.) Ti apagcascasar
What love lasts all day?
Of those just married
219.
Ramaycot panagaladco luac ti panagsibugco.
(Iloc.) Panangasaoa
I fence with my fingers; I water with my tears.
To marry
220.
Nag molaac iti masetas ditoy locong iti dacolapco
iti pinag si bogco
toy loac quet iti pinamorosco toy matac.
(Iloc.) Nagayanayat
I planted a plant in the midst of the palm of my hand,
I watered it
with my tears, I gathered it with my eyes.
Loving each other
221.
Acoi nag tanim nang dayap sa gitna nang dagat marami
ang nahanap,
iisa ang naka palad.
(Tag.,—also Iloc.)
Dalaga