Intestine (gut) choose what you want.
Fire-blower
It is a simple tube of bambu.
182.
Magdala ya laman mete, mamita yang laman mabie.
(Pamp.) Mamaduas ing apana
ating asan a dumamit.
He carries the flesh of the dead, but seeks the flesh
of the living.
Fishline
183.
Banga sadi Sinait, naapinan ti nangisit.
(Iloc.) Tintiroan
A pot from Sinait, lined with black.
Ink bottle
184.
Adda bassit nga quita nga casla tisa ngem mabalinna
nga ayoanan ti
maysa nga balasang nga casla mangayoan a cas maysa
nga leon.
(Iloc.) Tulbec
There is a little thing like a piece of crayon, but
it can guard a
lady like a lion.
Key
185.
Hindi madangkal, hindi madipa, pinag-tutuangan nang
lima.
(Tag.) Carayom
You can not span it, you cannot measure it by your
outstretched arms,
and it is being carried by five.
Needle
186.
Begut nc ing andang tinuki ya ing ubingan.
(Pamp.) Carayum ampong sinulad.
He pulled out a stick and it was followed by a snake.
Needle and thread
187.
Na una ang trozo sa manghihila.
(Tag.,—also Bis.,
Pang.) Carayom
The log comes first, then the hauling cable.
Needle (and thread)
188.
Tinoduc ni ampalocneng ti obet ni ampatang quen.
(Iloc.) Dagum
The soft one is thrust through the anus of the hard
one.
Needle and thread
189.
Ania nga abut iti tacopan iti iapadana nga abut?
(Iloc.) Iquet
What hole do you mend with holes?
Net
190.
Magmagnaac mangibatbatiac ti magnaac agbalbalicas.
(Iloc.) Pluma
I am walking leaving tracks where I walk.
Pen
191.
Mangipatacderac ti adigi madomadoma a corte.
(Iloc.) Pluma
I set up a post variously cut (fashioned).
Pen
The pen of this riddle is the old-time quill pen.
192.
Con uyatan naga lacat; con buhi-an naga liguid.
(Bis.) Pluma
When held it goes; When let loose it lies down.
Pen
193.
Bolong na unas mancancanioas.
(Pang.) Catli
Sugarcane leaves moving crisscross.
Scissors
194.
Pukeng payat nangangagat.
(Tag.) Gunteng
A narrow vagina bites.
Scissors
195.
Maysa nga colibangbang tinaoentaoen nga mangan.
(Iloc.) Raquem
There is a butterfly which is eating every year.
Rice knife
The small knife used to cut
rice. Its shape suggests that of
a butterfly.
196.
Diac maquita nacamolagatac; no abbongac maquitac.
(Iloc.) Anteojos