8. All Japanese Military Officers holding the rank of Captain or higher ranks engaged by the Chinese revolutionary army shall have the privilege of being continued in their employment with a limit as to date and shall have the right to ask to be thus employed.
9. The loan shall be paid over in three instalments. The first instalment will be 400,000 yen, the second instalment ... yen and the third instalment ... yen. After the first instalment is paid over, Okura who advances the loan shall have the right to appoint men to supervise the expenditure of the money.
10. The Japanese shall
undertake to deliver all arms and ammunition
in the Districts of Jih Chao
and Haichow (in Shantung and Kiangsu,
South of Kiaochow).
11. The payment of the
first instalment of the loan shall be made
not later than three days
after the signing of this Agreement.
12. All the employed
Japanese Military officers and Japanese
volunteers are in duty bound
to obey the orders of the Commander of
the revolutionary army.
13. The Commander of the revolutionary army shall have the right to send back to Japan those Japanese military officers and Japanese volunteers who disobey his orders and their passage money shall not be paid if such decision meets with the approval of three or more of the Japanese who accompany the revolutionary force.
14. All the commissariat
departments in the occupied territory must
employ Japanese experts to
co-operate in their management.
15. This Agreement takes
effect immediately it is signed by the two
parties.
The foregoing fifteen articles have been discussed several times between the two parties and signed by them in February. The first instalment of 400,000 yen has been paid according to the terms of this Agreement.
LOAN AGREEMENT MADE BETWEEN
THE REVOLUTIONARY PARTY REPRESENTED BY
CHANG YAO-CHING AND HIS ASSOCIATES
OF THE FIRST PART AND KAWASAKI
KULANOSKE OF THE SECOND PART
1. The Europe and Asia Trading Company undertakes to raise a loan of 500,000 yen. After the Agreement is signed and sealed by the contracting parties the Japanese Central Bank shall hand over 3/10 of the loan as the first instalment. When Chang Yao-Ching and his associates arrive at their proper destination the sum of 150,000 yen shall be paid over as the second instalment. When final arrangements are made the third and last instalment of 200,000 yen shall be paid.
2. When money is to be paid out, the Europe and Asia Trading Company shall appoint supervisors. Responsible individuals of the contracting parties shall jointly affix their seals (to the cheques) before money is drawn for expenditure.
3. The Europe and Asia
Trading Company shall secure a volunteer
force of 150 men, only retired
officers of the Japanese army to be
eligible.