IV. Autonomous Outer Mongolia comprises the regions hitherto under the jurisdiction of the Chinese Amban of Urga, the Tartar General of Uliasoutai and the Chinese Amban of Kobdo. In view of the fact that there are no detailed maps of Mongolia, and that the boundaries of the administrative divisions of this country are ill-defined, it is hereby agreed that the precise boundaries of Outer Mongolia, as well as the delimitation of the district of Kobdo and the district of Altai, shall be the subject of subsequent negotiations as provided for by Article V of the Declaration.
The undersigned seizes the present occasion to renew to His Excellency Sun Pao Chi the assurance of his highest consideration.
(Signed) B. KRUPENSKY.
In signing the Declaration of to-day’s date covering Outer Mongolia, the undersigned Minister of Foreign Affairs of the Republic of China, duly authorized to that effect, has the honour to declare in the name of his Government to His Excellency Monsieur Krupensky, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of all the Russias as follows:
I. Russia recognizes that the territory of Outer Mongolia forms part of the territory of China.
II. In all questions affecting matters of a political or territorial nature, the Chinese Government will come to an understanding with the Russian Government by means of negotiations at which the authorities of Outer Mongolia shall take part.
III. The discussions which have been provided for in Article V of the Declaration shall take place between the three contracting parties at a place to be designated by them for that purpose for the meeting of their delegates.
IV. Autonomous Outer Mongolia comprises the regions hitherto under the jurisdiction of the Chinese Amban of Urga, the Tartar General of Uliasoutai and the Chinese Amban of Kobdo. In view of the fact that there are no detailed maps of Mongolia, and that the boundaries of the administrative divisions of this country are ill-defined, it is hereby agreed that the precise boundaries of Outer Mongolia, as well as the delimitation of the district of Kobdo and the district of Altai, shall be the subject of subsequent negotiations as provided for by Article V of the Declaration.
The Undersigned seizes the present occasion to renew to His Excellency Monsieur Krupensky the assurance of his highest consideration.
(Signed) SUN PAO CHI.
SINO-RUSSO MONGOLIAN AGREEMENT
(Translation from the French)
The President of the Republic of China, His Imperial Majesty the Emperor of all Russias, and His Holiness the Bogdo Djembzoun Damba Khoutoukhtou Khan of Outer Mongolia, animated by a sincere desire to settle by mutual agreement various questions created by a new state of things in Outer Mongolia, have named for that purpose their Plenipotentiary Delegates, that is to say: