I don’t think I have made it sufficiently clear that besides the Sunday-schools and services I have mentioned there are night-schools every evening in the week, which are fully attended by Kafir servants, and where they are first taught to read their own language, which is an enormous difficulty to them. They always tell me it is so much easier to learn to read English than Kafir; and if one studies the two languages, it is plain to see how much simpler the new tongue must appear to a learner than the intricate construction, the varying patois and the necessarily phonetic spelling of a language compounded of so many dialects as the Zulu-Kafir.
FEBRUARY 12.
In some respects I consider this climate has been rather over-praised. Of course it is a great deal—a very great deal—better than our English one, but that, after all, is not saying much in its praise. Then we must remember that in England we have the fear and dread of the climate ever before our eyes, and consequently are always, so to speak, on our guard against it. Here, and in other places where civilization is in its infancy, we are at the mercy of dust and sun, wind and rain, and all the eccentric elements which go to make up weather. Consequently, when the balance of comfort and convenience has to be struck, it is surprising how small an advantage a really better climate gives when you take away watering-carts and shady streets for hot weather, and sheltered railway-stations and hansom cabs for wet weather, and roads and servants and civility and general convenience everywhere. This particular climate is both depressing and trying in spite of the sunny skies we are ever boasting about, because it has a strong tinge of the tropical element in it; and yet people live in much the same kind of houses (only that they are very small), and wear much the same sort of clothes (only that they are very ugly), and lead much the same sort of lives (only that