| LL.D., he is called | Wise, or Rev. |
| Dr. Wise) | Stephen Wise. |
---------------+----------------------+---------------------
--+----------------- Ambassador | Your Excellency | His Excellency | Your | or | The American | Excellency: | Mr. Ambassador | Ambassador,[B] | | | American Embassy, | | | London. | | | | | | | | | | ---------------+----------------------+---------------------
--+----------------- Minister | In English he is | The Hon. J.D. | Sir: is Pleni- | usually called “Mr. | Prince, American | correct but, potentiary | Prince,” though it | Legation, | Your | is not incorrect to | Copenhagen, or | Excellency: | call him “Mr. | (more courteously) | is sometimes | Minister.” The | His Excellency, The | used in | title “Excellency” | American Minister, | courtesy. | is also occasionally | Copenhagen, Denmark | | used in courtesy, | | | though it does not | | | belong to him. | | | In French he is | | | always called | | | Monsieur le | | | Ministre | | ---------------+----------------------+---------------------
--+----------------- Consul | Mr. Smith | If he has held office | Sir: | | as assemblyman or | or | | commissioner, so that | My dear Sir: | | he has the right to | | | the title of | | | “Honorable” is | | | addressed: | | | The Hon. John Smith, | | | otherwise: | | | John Smith, Esq., | | | American Consul, | | | Rue Quelque Chose, | | | Paris. | ===============+======================+=====================
==+=================
--+----------------- Ambassador | Your Excellency | His Excellency | Your | or | The American | Excellency: | Mr. Ambassador | Ambassador,[B] | | | American Embassy, | | | London. | | | | | | | | | | ---------------+----------------------+---------------------
--+----------------- Minister | In English he is | The Hon. J.D. | Sir: is Pleni- | usually called “Mr. | Prince, American | correct but, potentiary | Prince,” though it | Legation, | Your | is not incorrect to | Copenhagen, or | Excellency: | call him “Mr. | (more courteously) | is sometimes | Minister.” The | His Excellency, The | used in | title “Excellency” | American Minister, | courtesy. | is also occasionally | Copenhagen, Denmark | | used in courtesy, | | | though it does not | | | belong to him. | | | In French he is | | | always called | | | Monsieur le | | | Ministre | | ---------------+----------------------+---------------------
--+----------------- Consul | Mr. Smith | If he has held office | Sir: | | as assemblyman or | or | | commissioner, so that | My dear Sir: | | he has the right to | | | the title of | | | “Honorable” is | | | addressed: | | | The Hon. John Smith, | | | otherwise: | | | John Smith, Esq., | | | American Consul, | | | Rue Quelque Chose, | | | Paris. | ===============+======================+=====================
==+=================
(section 2) +===================+========================
=+================+================
| | |
| Correct | Informal |
| Informal | titles in | beginning:
| Formal close: | close:
| introduction: +-------------------+---------
----------------+----------------+----------------
| Most Reverend | I have the honor | Same
as formal | The Most | and Dear Sir: | to
remain, | close. | Reverend The
| | Your humble servant, |
| Archbishop. | |