The conductor, vigilantly regarding Eccellenza, gave a great shrug of desolation.
Eccellenza replied with a foreigner’s broken shrug,—a shrug of sufficiently correct construction, but wanting the tonic accent, as one may say, though expressing, however imperfectly, an equal desolation.
It appeared to be the part of wisdom not to go ahead, but to go back if we could; and we reentered the water we had just crossed. It had risen a little meanwhile, and the road could now be traced only by the telegraph-poles. The diligence before us went safely through; but our driver, trusting rather to inspiration than precedent, did not follow it carefully, and directly drove us over the side of a small viaduct. All the baggage of the train having been lodged upon the roof of our diligence, the unwieldy vehicle now lurched heavily, hesitated, as if preparing, like Caesar, to fall decently, and went over on its side with a stately deliberation that gave us ample time to arrange our plans for getting out.
The torrent was only some three feet deep, but it was swift and muddy, and it was with a fine sense of shipwreck that Eccellenza felt his boots filling with water, while a conviction that it would have been better, after all, to have taken the steamer, struck coldly home to him. We opened the window in the top side of the diligence, and lifted the ladies through it and the conductor, in the character of life-boat, bore them ashore; while the driver cursed his horses in a sullen whisper, and could with difficulty be diverted from that employment to cut the lines and save one of them from drowning.
Here our compatriot, whose conversation with the Englishman at the Ombrone we had lately admired, showed traits of strict and severe method which afterward came into even bolder relief. The ladies being rescued, he applied himself to the rescue of their hats, cloaks, rubbers, muffs, books, and bags, and handed them up through the window with tireless perseverance, making an effort to wring or dry each article in turn. The other gentleman on top received them all rather grimly, and had not perhaps been amused by the situation but for the exploit of his hat. It was of the sort called in Italian as in English slang a stove-pipe (canna), and having been made in Italy, it was of course too large for its wearer. It had never been any thing but a horror and reproach to him, and he was now inexpressibly delighted to see it steal out of the diligence in company with one of the red-leather cushions, and glide darkly down the flood. It nodded and nodded to the cushion with a superhuman tenderness and elegance, and had a preposterous air of whispering, as it drifted out of sight,—
“It may be we shall reach the Happy
Isles,—
It may be that the gulfs shall wash us
down.”