The poor patriarch was also a rascal in his small way, and he presently turned to me with a countenance full of cowardly trouble and base remorse, “I pray you, little sir, not to tell the landlord below there that you have seen the Tarantella danced here; for he has daughters and friends to dance it for strangers, and gets a deal of money by it. So, if he asks you to see it, do me the pleasure to say, lest he should take on (pigliarsi) with me about it: ’Thanks, but we saw the Tarantella at Pompeii!’” It was the last place in Italy where we were likely to have seen the Tarantella; but these simple people are improvident in lying, as in every thing else.
The patriarch had a curious spice of malice in him, which prompted him to speak evil of all, and to as many as he dared. After we had inspected the ruins of the emperor’s villa, a clownish imbecile of a woman, professing to be the wife of the peasant who had made the excavations, came forth out of a cleft in the rock and received tribute of us—why, I do not know. The patriarch abetted the extortion, but Parthianly remarked, as we turned away, “Her husband ought to be here; but this is a festa, and he is drinking and gaming in the village,” while the woman protested that he was sick at home. There was also a hermit living in great publicity among the ruins, and the patriarch did not spare him a sneering comment. [This hermit I have heard was not brought up to the profession of anchorite, but was formerly a shoemaker, and according to his own confession abandoned his trade because he could better indulge a lethargic habit in the character of religious recluse.] He had even a bad word for Tiberius, and reproached the emperor for throwing people over the cliff, though I think it a sport in which he would himself have liked to join. The only human creatures with whom he seemed to be in sympathy were the brigands of the main-land, of whom he spoke poetically as exiles and fugitives.