Leave me be, for Ime afear’d. Let me be, for I am afraid.
I never took notice to it. I never
took notice of it: or,
better
thus, I never noticed it.
I wish I haddent did it; howsumever, I wish I had
not done it:
I don’t keer: they cant skeer me.
however, I disregard them. They
cannot
scare me.
Give me them there books. Give me those books.
He ort to go; so he ort. He ought to go, really.
No he orten. He ought not.
Dont scrouge me. Don’t crowd me.
I diddent go to do it. I did not intend to do it.
Aint that a good hand write? Is not that beautiful writing?
Nan? I know’d what he meant, but
What? I knew what he meant, but
I never let on. I kept
that to myself.
It is a long mile to town. Ah! I
It is a little over a mile to
thought ’twas unle a short mile. town.
Ah! I supposed it to be less
than
a mile.
IRISH. CORRECTED.
Not here the day; he went till He is
not here to-day. He went
Pittsburg. to
Pittsburg.
Let us be after pairsing a wee bit. Let us parse a little.
Where did you loss it? Where did you lose it?
MD. VA. KY. OR MISS. CORRECTED.
Carry the horse to water. Lead
the horse to water; or,
water
the horse.
Tote the wood to the river. Carry the wood to the river.
Have you focht the water? Have
you fetched, or brought,
the
water?
I’ve made 200 bushels of corn this I have raised 200 bushels of corn year. this year.
He has run against a snag. He has got into difficulty.
Is that your plunder, stranger? Is that your baggage, sir?
He will soon come of that habit. He will
soon overcome, or get
rid
of, that habit.
I war thar, and I seen his boat was I was there,
and I saw that his
loadend too heavy. boat was too
heavily laden, or
loaded.