when he begat him. His Father Gerard was
the Son of one Elias, by his Mother Catherine,
who both liv’d to a very advanc’d Age;
Catherine living to the Age of 95. Gerard
had nine Brethren by the same Father and Mother, without
one Sister coming between them; he himself was the
youngest of the ten, and liv’d to see two of
his Brothers at Dort in Holland, near
90 Years of Age each. All his Brothers were married
but himself; and according to the Superstition of
those Times, the old People had a mind to consecrate
him to God, being a tenth Child, and his Brothers
lik’d the Motion well enough, because by that
Means they thought they should have a sure Friend,
where they might eat and drink, and be merry upon
Occasion. They being all very pressing upon him
to turn Ecclesiastick, (which was a Course of Life
that he had no Inclination to,) Gerard finding
himself beset on all Sides, and by their universal
Consent excluded from Matrimony, resolving not to be
prevail’d upon by any Importunities, as desperate
Persons do, fled from them, and left a Letter for
his Parents and Brothers upon the Road, acquainting
them with the Reason of his Elopement, bidding them
an eternal Farewell, telling them he would never see
them more. He prosecuted his Journey to Rome,
leaving Margaret, his Spouse that was to be,
big with Child of Erasmus. Gerard being
arriv’d at Rome, betook himself to get
his Living by his Pen, (by transcribing Books) being
an excellent Penman; and there being at that Time a
great deal of that Sort of Business to do (for as
the Life that is said to be Erasmo Auctore
has it, tum nondum ars typographorum erat, i.e.
The Art of Printing was not then found out;
which was a Mistake, for it had been found out twenty-four
Years before, in the Year 1442. But perhaps the
Meaning may be, tho’ it was found out, it was
not then commonly used) he got Money plentifully,
and for some Time, as young Fellows us’d to do,
liv’d at large; but afterwards apply’d
himself in good Earnest to his Studies, made a considerable
Progress in the Latin and Greek Tongues,
which was very much facilitated by his Employment of
transcribing Authors, which could not but strongly
impress them on his Memory; and he had also another
great Advantage, in that a great many learned Men
then flourish’d at Rome and he heard particularly
one Guarinus. But to return to Erasmus,
his Mother Margaret being delivered of him,
he was after his Father called Gerard, which
in the German Tongue, signifies Amiable;
and as it was the Custom among learned Men in those
Times, (who affected to give their Names either in
Latin or Greek,) it was turn’d
into Desiderius (Didier) in Latin,
and into Erasmus [Greek: Herasmios] in
Greek, which has the same Signification.
He was at first brought up by his Grandmother, till