Eu. And you will see a Palace worthy of such a Prince. This little Nest is to me more than a Court, and if he may be said to reign that lives at Liberty according to his Mind, I reign here. But I think it will be best, while the Wench in the Kitchen provides us a Salad, and it is the cool of the Morning, to take a Walk to see the Gardens.
Ti. Have you any other beside this? For truly this is a wonderful neat one, and with a pleasing Aspect salutes a Man at his entring in, and bids him welcome.
Eu. Let every Man gather a Nosegay, that may put by any worse Scent he may meet with within Doors. Every one likes not the same Scent, therefore let every one take what he likes. Don’t be sparing, for this Place lies in a Manner common; I never shut it up but a-Nights.
Ti. St. Peter keeps the Gates, I perceive.
Eu. I like this Porter better than the Mercuries, Centaurs, and other fictitious Monsters, that some paint upon their Doors.
Ti. And ’tis more suitable to a Christian too.
Eu. Nor is my Porter dumb, for he speaks to you in Three Languages.
Ti. What does he say?
Eu. Read it yourself.
Ti. It is too far off for my Eyes.
Eu. Here’s a reading Glass, that will make you another Lynceus.
Ti. I see the Latin. Si vis ad vitam ingredi, serva mandata, Mat. 19, 17. If thou wilt, enter into Life, keep the Commandments.
Eu. Now read the Greek.
Ti. I see the Greek, but I don’t well know what to make on’t; I’ll refer that to Theophilus, who’s never without Greek in his Mouth.
Th. [Greek: Metanoesate kai epistrepsate. Praxeon to trito.] Repent and be converted. Acts 3. 19.
Ch. I’ll take the Hebrew upon myself, [Hebrew: vetsadik be’emunato yihyeh] And the Just shall live by Faithfulness.
Eu. Does he seem to be an unmannerly Porter, who at first Dash, bids us turn from our Iniquities, and apply our selves to Godliness, and then tells us, that Salvation comes not from the Works of the Law; but from the Faith of the Gospel; and last of all, that the Way to eternal Life, is by the Observance of evangelical Precepts.
Ti. And see the Chapel there on the right Hand that he directs us to, it is a very fine one. Upon the Altar there’s Jesus Christ looking up to Heaven, and pointing with his right Hand towards God the Father, and the holy Spirit; and with his Left, he seems to court and invite all Comers.
Eu. Nor is he mute: You see the Latin; Ego sum via, veritas, et vita; I am the Way, the Truth, and the Life. [Greek: Ego eimi to alpha kai to omega.] In Hebrew, [Hebrew: Lechu banim shim’uh li, yr’at adonai alamdeichem] Come, ye Children, hearken unto me; I will teach you the fear of the Lord.