Now was the Emperor’s
vengeance done,
And he called to the
bishops of France anon
With those of Bavaria
and Allemaine.
“A noble captive
is in my train.
She hath hearkened to
sermon and homily,
And a true believer
in Christ will be;
Baptize her so that
her soul have grace.”
They say, “Let
ladies of noble race,
At her christening,
be her sponsors vowed.”
And so there gathered
a mighty crowd.
At the baths of Aix
was the wondrous scene—
There baptized they
the Spanish queen;
Julienne they have named
her name.
In faith and truth unto
Christ she came.
CCXLVII
When the Emperor’s
justice was satisfied,
His mighty wrath did
awhile subside.
Queen Bramimonde was
a Christian made,
The day passed on into
night’s dark shade;
As the king in his vaulted
chamber lay,
Saint Gabriel came from
God to say,
“Karl, thou shalt
summon thine empire’s host,
And march in haste to
Bira’s coast;
Unto Impha city relief
to bring,
And succor Vivian, the
Christian king.
The heathens in siege
have the town essayed
And the shattered Christians
invoke thine aid.”
Fain would Karl such
task decline.
“God! what a life
of toil is mine!”
He wept; his hoary beard
he wrung.
* * * * *
So ends the lay Turoldus sung.
THE DESTRUCTION OF DA DERGA’S HOSTEL
TRANSLATED BY
WHITLEY STOKES, D.C.L.
INTRODUCTORY NOTE
The vast and interesting epic literature of Ireland remained practically inaccessible to English readers till within the last sixty years. In 1853, Nicholas O’Kearney published the Irish text and an English translation of “The Battle of Gabra,” and since that date the volume of printed texts and English versions has steadily increased, until now there lies open to the ordinary reader a very considerable mass of material illustrating the imaginative life of medieval Ireland.
Of these Irish epic tales, “The Destruction of Da Derga’s Hostel” is a specimen of remarkable beauty and power. The primitive nature of the story is shown by the fact that the plot turns upon the disasters that follow on the violation of tabus or prohibitions often with a supernatural sanction, by the monstrous nature of many of the warriors, and by the utter absence of any attempt to rationalise or explain the beliefs implied or the marvels related in it. The powers and achievements of the heroes are fantastic and extraordinary beyond description, and the natural and extra-natural constantly mingle; yet nowhere, does the narrator express surprise. The technical method of the tale, too, is curiously and almost mechanically symmetrical, after the manner of savage art; and both description and narration are marked by a high degree of freshness and vividness.