SHEILA HALE.
THE BALLAD OF THE BELL-TOWER.
“Five years ago I vowed to Heaven
upon my falchion blade
To build the tower; and to this hour my
vow hath not been paid.
“When from the eagle’s nest
I snatched my falcon-hearted dove,
And in my breast shaped her a nest, safe
and warm-lined with love,
“Not all the bells in Christendom,
if rung with fervent might,
That happy day in janglings gay had told
my joy aright.
“As up the aisle my bride I led
in that triumphant hour,
I ached to hear some wedding-cheer clash
from the minster tower.
“Nor chime nor tower the minster
had; so in my soul I sware,
Come loss, come let, that I would set
church-bells a-ringing there
“Before a twelvemonth. But
ye know what forays lamed the land,
How seasons went, and wealth was spent,
and all were weak of hand.
“And then the yearly harvest failed
(’twas when my boy was born);
But could I build while vassals filled
my ears with cries for corn?
“Thereafter happed the heaviest
woe, and none could help or save;
Nor was there bell to toll a knell above my Hertha’s
grave.
“Ah, had I held my vow supreme
all hinderance to control,
Maybe these woes—God knows! God
knows!—had never crushed my soul.
“Ev’n now ye beg that
I give o’er: ye say the scant supply
Of water fails in lowland vales, and mountain-springs
are dry.
“‘Here be the quarried
stones’ (ye grant), ’skilled craftsmen
come at call;
But with no more of water-store how can we
build the wall?’
“Nay, listen: Last year’s
vintage crowds our cellars, tun on tun:
With wealth of wine for yours and mine, dare the
work go undone?
“Quick! bring them forth, these
mighty butts: let none be elsewhere sold,
And I will pay this very day their utmost worth
in gold,
“That so the mortar that cements
each stone within the shrine,
For her dear sake whom God did take, may all be
mixed with wine.”