kind of French Arthur Roberts, but without any of that
extravagant energy which carries the English comedian
triumphantly through all his absurdities. M.
Brasseur is preposterously natural, full of aplomb
and impertinence. He never flags, never hesitates;
it is impossible to take him seriously, as we say
of delightful, mischievous people in real life.
I have been amused to see a discussion in the papers
as to whether “La Veine” is a fit play
to be presented to the English public. “Max”
has defended it in his own way in the
Saturday
Review, and I hasten to say that I quite agree
with his defence. Above all, I agree with him
when he says: “Let our dramatic critics
reserve their indignation for those other plays in
which the characters are self-conscious, winkers and
gigglers over their own misconduct, taking us into
their confidence, and inviting us to wink and giggle
with them.” There, certainly, is the offence;
there is a kind of vulgarity which seems native to
the lower English mind and to the lower English stage.
M. Capus is not a moralist, but it is not needful
to be a moralist. He is a skilful writer for the
stage, who takes an amiable, somewhat superficial,
quietly humorous view of things, and he takes people
as he finds them in a particular section of the upper
and lower middle classes in Paris, not going further
than the notion which they have of themselves, and
presenting that simply, without comment. We get
a foolish young millionaire and a foolish young person
in a flower shop, who take up a collage together in
the most casual way possible, and they are presented
as two very ordinary people, neither better nor worse
than a great many other ordinary people, who do or
do not do much the same thing. They at least do
not “wink or giggle”; they take things
with the utmost simplicity, and they call upon us
to imitate their bland unconsciousness.
“La Veine” is a study of luck, in the
person of a very ordinary man, not more intelligent
or more selfish or more attractive than the average,
but one who knows when to take the luck which comes
his way. The few, quite average, incidents of
the play are put together with neatness and probability,
and without sensational effects, or astonishing curtains;
the people are very natural and probable, very amusing
in their humours, and they often say humorous things,
not in so many set words, but by a clever adjustment
of natural and probable nothings. Throughout the
play there is an amiable and entertaining common sense
which never becomes stage convention; these people
talk like real people, only much more a-propos.
In “Les Deux Ecoles” the philosophy which
could be discerned in “La Veine,” that
of taking things as they are and taking them comfortably,
is carried to a still further development. I am
prepared to be told that the whole philosophy is horribly
immoral; perhaps it is; but the play, certainly, is
not. It is vastly amusing, its naughtiness is
so naive, so tactfully frank, that even the American