C.W.S.
Flemish Work on the Order of St. Francis.—Can any of your correspondents tell me any thing about, or enable me to procure a copy of, a book on the order of St. Francis, named, Den Wijngaert van Sinte Franciscus va Schoonte Historien Legenden, &c. A folio of 424 leaves, beautifully printed. The last page has,—
“Gheprent Thantwerpen
binnen die Camer poorte Int huys va
delft bi mi, Hendrich Eckert
van Homberch. Int iaer ons heeren
M.CCCCC. efi XVIII. op den
XII. dach va December.”
The only copy I ever saw of it, which belonged to a friend of mine, had the following note on a fly-leaf in an old and scarcely legible hand:—
“Raer boeck ende seer curieus als gebouwt synde op de Wijsen voor meesten deel op de fondamenten van den fameus ende extra raer boeck genoempt Conformitatis Vita S. Francisci cum Vita Jesu Christi, de welch in dese diehwils grateert wordt gelijck gij in lesen sult andesvinden maer onthout wer dese latijn spreckwoordt, Risum teneatis amici.”
Jarlzberg.
Le Petit Albert.—Can any of your correspondents give me any information respecting a book entitled Secrets Merveilleux de la Magie Naturelle et Cabalistique du Petit Albert, et enrichi du fig. mysterieuses, et de la Maniere de les faire. Nouvelle Edition, cor. et aug. A Lion, 1743. 32mo.? The avertissement says,—
“Voici une nouvelle edition du Livres des merveilleux Secrets du Petit Albert, connu en Latin sous le titre d’Alberte Parvi Lucii, Libellus de Mirabilibus Naturae Arcanis. L’auteur a qui on l’attribue, a ete un de ces grands-hommmes qui par le peuple ignorant ont ete accusez de magie. C’etoit autrefois le sort de tous les grands esprits qui possedoient quelque chose d’extraordinaire dans les sciences, de les traiter de magiciens. C’est peut-etre par cette raison, que le petit tresor est devenu tres rare, parceque les superstitieux ont fait scrupule de s’en servir; il s’est presque comme perdu, car une personne distinguee dans le monde a eu la curiosite (a ce qu’on assure) d’en offrir plus de mille florins pour un seul exemplaire, encore ne l’a-t-on pu decouvrir que depuis peu dans la bibliotheque d’un tres-grand homme, qui l’a bien voulu donner pour ne plus priver le public d’un si riche tresor,” &c.
Who was Albertus Parvus? when and where was his work published?
Jarlzberg.
English Translations of Erasmus’ Encomium Moriae.—An English translation of The Praise of Folly (with Holbein’s plates), I think by Denham, Lond. 1709, alludes to two previous translations; one by Sir Thomas Challoner, 1549; the other it does not name. I should like to know whose is the intermediate translation, and also what other translations have been made of that curious work?
Jarlzberg.