of the cloudy amplifications, and pompous flourishings,
and “the flowing and watery vein,” which
the scholars of his time affected, it is strange that
he should not have seen that the new ideas and widening
thoughts of which he was the herald would want a much
more elastic and more freely-working instrument than
Latin could ever become. It is wonderful indeed
what can be done with Latin. It was long after
his day to be the language of the exact sciences.
In his History of the Winds, which is full of
his irrepressible fancy and picturesqueness, Bacon
describes in clear and intelligible Latin the details
of the rigging of a modern man-of-war, and the mode
of sailing her. But such tasks impose a yoke,
sometimes a rough one, on a language which has “taken
its ply” in very different conditions, and of
which the genius is that of indirect and circuitous
expression, “full of majesty and circumstance.”
But it never, even in those days of scholarship, could
lend itself to the frankness, the straightforwardness,
the fulness and shades of suggestion and association,
with which, in handling ideas of subtlety and difficulty,
a writer would wish to speak to his reader, and which
he could find only in his mother tongue. It might
have been thought that with Bacon’s contempt
of form and ceremony in these matters, his consciousness
of the powers of English in his hands might have led
him to anticipate that a flexible and rich and strong
language might create a literature, and that a literature,
if worth studying, would be studied in its own language.
But so great a change was beyond even his daring thoughts.
To him, as to his age, the only safe language was
the Latin. For familiar use English was well
enough. But it could not be trusted; “it
would play the bankrupt with books.” And
yet Galileo was writing in Italian as well as in Latin;
only within twenty-five years later, Descartes was
writing De la Methode, and Pascal was writing
in the same French in which he wrote the Provincial
Letters, his Nouvelles Experiences touchant
le Vide, and the controversial pamphlets which
followed it; showing how in that interval of five-and-twenty
years an instrument had been fashioned out of a modern
language such as for lucid expression and clear reasoning,
Bacon had not yet dreamed of. From Bacon to Pascal
is the change from the old scientific way of writing
to the modern; from a modern language, as learned
and used in the 16th century, to one learned in the
17th.
But the language of the age of Elizabeth was a rich and noble one, and it reached a high point in the hands of Bacon. In his hands it lent itself to many uses, and assumed many forms, and he valued it, not because he thought highly of its qualities as a language, but because it enabled him with least trouble “to speak as he would,” in throwing off the abundant thoughts that rose within his mind, and in going through the variety of business which could not be done in Latin. But in all his writing