The end of criticism is less law-giving than conversion.
It teaches not the legalities, but the love, of literature.
Biographia Literaria does this in its most admirable
parts by interesting us in Coleridge’s own literary
beginnings, by emphasizing the strong sweetness of
great poets in contrast to the petty animosities of
little ones, by pointing out the signs of the miracle
of genius in the young Shakespeare, and by disengaging
the true genius of Wordsworth from a hundred extravagances
of theory and practice. Coleridge’s remarks
on the irritability of minor poets—“men
of undoubted talents, but not of genius,” whose
tempers are “rendered yet more irritable by their
desire to appear men of genius”—should
be written up on the study walls of everyone commencing
author. His description, too, of his period as
“this age of personality, this age of literary
and political gossiping, when the meanest insects
are worshipped with sort of Egyptian superstition if
only the brainless head be atoned for by the sting
of personal malignity in the tail,” conveys
a warning to writers that is not of an age but for
all time. Coleridge may have exaggerated the
“manly hilarity” and “evenness and
sweetness of temper” of men of genius. But
there is no denying that, the smaller the genius,
the greater is the spite of wounded self-love.
“Experience informs us,” as Coleridge says,
“that the first defence of weak minds is to
recriminate.” As for Coleridge’s great
service to Wordsworth’s fame, it was that of
a gold-washer. He cleansed it from all that was
false in Wordsworth’s reaction both in theory
and in practice against “poetic diction.”
Coleridge pointed out that Wordsworth had misunderstood
the ultimate objections to eighteenth-century verse.
The valid objection to a great deal of eighteenth-century
verse was not, he showed, that it was written in language
different from that of prose, but that it consisted
of “translations of prose thoughts into poetic
language.” Coleridge put it still more strongly,
indeed, when he said that “the language from
Pope’s translation of Homer to Darwin’s
Temple of Nature may, notwithstanding some
illustrious exceptions, be too faithfully characterized
as claiming to be poetical for no better reason than
that it would be intolerable in conversation or in
prose.” Wordsworth, unfortunately, in protesting
against the meretricious garb of mean thoughts, wished
to deny verse its more splendid clothing altogether.
If we accepted his theories we should have to condemn
his Ode, the greatest of his sonnets, and,
as Coleridge put it, “two-thirds at least of
the marked beauties of his poetry.” The
truth is, Wordsworth created an engine that was in
danger of destroying not only Pope but himself.
Coleridge destroyed the engine and so helped to save
Wordsworth. Coleridge may, in his turn, have
gone too far in dividing language into three groups—language
peculiar to poetry, language peculiar to prose, and
language common to both, though there is much to be
said for the division; but his jealousy for the great
tradition in language was the jealousy of a sound
critic. “Language,” he declared, “is
the armoury of the human mind; and at once contains
the trophies of its past, and the weapons of its future
conquests.”