Across the creeks which occasionally join issue with the river, are erected frail and wabbly bamboo foot-rails; some of these are evidently private enterprises, as an ancient Celestial is usually on hand for the collection of tiny toll. Narrow bridges, rude steps cut in the face of the cliffs, trails along narrow ledges, over rocky ridges, down across gulches, and anon through loose shale on ticklishly sloping banks, characterize the passage through the canon. The sun is broiling hot, and my knee swollen and painful. It is barely possible to crawl along at a snail’s pace by keeping my game leg stiff; bending the knee is attended with agony. Frequent rests are necessary, and an examination reveals my knee badly inflamed.
Hours are consumed in scrambling for three or four miles up and down steps, and over the most abominable course a bicycle was ever dragged, carried, up-ended and lugged over. At the end of that time I reach a temple occupying a romantic position in a rocky defile, and where a flight of steps leads down to the water’s edge. All semblance of anything in the nature of a continuous path terminates at the temple, and hailing a sampan bound up stream, I obtain passage to the northern extremity of the canyon.
The sampan is towed by a team of seven coolies, harnessed to a small, strong rope made of bamboo splint. It is interesting, yet painful, to see these men clambering like goats about the rocky cliffs, sometimes as much as a hundred feet above the water; one of the number does nothing else but throw the rope over protuberant points of rock. One would naturally imagine that Chinese enterprise would be sufficient to construct something like a decent towpath through this caiion, considering the number of boats towed through it daily; but everything in China seems to be done by the main strength and awkwardness of individuals.
The boatmen seem honest-hearted fellows; at noon they invite me to participate in their frugal meal of rice and turnips. Passing sampans are greeted by the crew of our boat with the intelligence that a Fankwae is aboard; the news being invariably conveyed with a droll “ha-ha!” and received with the same. Indeed, the average Chinese river-man or agriculturist, the simple-hearted children of the water and the soil, seem to regard the Fankwae as a creature so remarkably comical, that the mere mention of him causes them to laugh.
Near the end of the canon the boat is moored at a village for the day, and my knee feeling much better from the rest, I pursue my course up the bank of the river. The bank is level in a general sense, but much cut up with small tributary creeks.