When he had thus given his horse a name so much to his satisfaction, he thought of choosing one for himself; and having seriously pondered on the matter eight whole days more, at last he determined to call himself Don Quixote. Whence the author of this most authentic history draws this inference, that his right name was Quixada, and not Quesada, as others would maintain. And observing that the valiant Amadis, not satisfied with the bare appellation of Amadis, added to it the name of his country, that it might grow more famous by his exploits, and so styled himself Amadis de Gaul; so he, like a true lover of his native soil, resolved to call himself Don Quixote de la Mancha; which addition, to his thinking, denoted very plainly his parentage and country, and consequently would fix a lasting honor on that part of the world.
And now, his armor being scoured, his headpiece improved to a helmet, his horse and himself new named, he perceived he wanted nothing but a lady, on whom he might bestow the empire of his heart; for he was sensible that a knight-errant without a mistress was a tree without either fruit or leaves, and a body without a soul. Should I, said he to himself, by good or ill fortune, chance to encounter some giant, as is common in knight-errantry, and happen to lay him prostrate on the ground, transfixed with my lance, or cleft in two, or, in short, overcome him and have him at my mercy, would it not be proper to have some lady to whom I may send him as a trophy of my valor? Then when he comes into her presence, throwing himself at her feet, he may thus make his humble submission: “Lady, I am the giant Caraculiambro, lord of the island of Malindrania, vanquished in single combat by that never-deservedly-enough-extolled knight-errant Don Quixote de la Mancha, who has commanded me to cast myself most humbly at your feet, that it may please your honor to dispose of me according to your will.” Oh! how elevated was the knight with the conceit of this imaginary submission of the giant; especially having withal bethought himself of a person on whom he might confer the title of his mistress! which, it is believed happened thus: Near the place where he lived dwelt a good likely country lass, for whom he had formerly had a sort of an inclination, though, it is believed, she never heard of it, nor regarded it in the least. Her name was Aldonza Lorenzo, and this was she whom he thought he might entitle to the sovereingty of his heart; upon which he studied to find her out a new name, that might have some affinity with her old one, and yet at the same time sound somewhat like that of a princess or lady of quality; so at last he resolved to call her Dulcinea, with the addition of del Toboso, from the place where she was born; a name, in his opinion, sweet, harmonious, extraordinary, and no less significative than the others which he had devised.
THE FIGHT WITH THE WINDMILLS
By Miguel de Cervantes Saavedra