A Study of Fairy Tales eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 330 pages of information about A Study of Fairy Tales.

A Study of Fairy Tales eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 330 pages of information about A Study of Fairy Tales.
of high rank.  Often her tale is founded on a beautiful tradition. The Blue-Bird, one of the finest of her tales, was found in the poems of Marie de France, in the thirteenth century.  Three of her tales were borrowed from Straparola.  Among her tales the most important are:—­

Graciosa and Percinet. (Basile.)

The Blue-Bird. (Contains a motif similar to one
in The Singing, Soaring Lark.)

The White Cat. (Similar to Three Feathers and
The Miller’s Boy and the Cat.)

The Hind in the Wood. (Similar to Rumpelstiltskin.)

The Good Little Mouse. (Basile.)

The Fair One with the Golden Locks. (Ferdinand
the Faithful.)

The Yellow Dwarf.

Princess Belle Etoile. (Straparola.)

The careful translation of Madame D’Aulnoy’s tales by Mr.
Planche faithfully preserves the spirit of the original.

There were many imitators of Countess D’Aulnoy, in France, in the eighteenth century.  Their work was on a much lower level and became published in the Cabinet des Fees, a collection of stories including in its forty volumes the work of many authors, of which the greater part is of little value.  Of those following D’Aulnoy three deserve mention:—­
1711-1780. Moral Tales, by Madame de Beaumont.  These were collected while the author was in England.  Of these we use Prince Cherry.  Madame de Beaumont wrote a children’s book in which is found a tale similar to The Singing, Soaring Lark, entitled The Maiden and the Beast.  She also wrote 69 volumes of romance.

          1765. Tales, by Madame Villeneuve.  Of these we
          use Beauty and the Beast.

          1692-1765. Tales, by Comte de Caylus.  The author
          was an antiquarian and scholar.  Of his tales we
          use Sylvain and Yocosa.

Very little attempt has been made in modern times to include in our children’s literature the best of foreign literature for children, for there has been very little study of foreign books for children.  Certainly the field of children’s literature would be enriched to receive translations of any books worthy of the name classic.  A partial list of French fairy tales is here given, indicating to children’s librarians how little has been done to open up this field, and inviting their labor:—­

          Bibliotheque Rose, a collection. (What should be
          included?)

          Bibliotheque des Petits Enfants, a collection. 
          (What should be included?)

1799-1874. Fairy Tales from the French, by Madame de Segur.  These tales are published by Winston.  We also use her Story of a Donkey, written in 1860 and published by Heath in 1901.

          1866. Fairy Tales of all Nations, by Edouard
          Laboulaye.

Copyrights
Project Gutenberg
A Study of Fairy Tales from Project Gutenberg. Public domain.