Four times happy is he, and times without number is
happy,
Who the city of Rome, uninterdicted, enjoys.
But all I see is the snow in the vernal sunshine dissolving,
And the waters no more delved from the
indurate lake.
Nor is the sea now frozen, nor as before o’er
the Ister
Comes the Sarmatian boor driving his stridulous
cart.
Hitherward, nevertheless, some keels already are steering,
And on this Pontic shore alien vessels
will be.
Eagerly shall I run to the sailor, and, having saluted,
Who he may be, I shall ask; wherefore
and whence he hath come.
Strange indeed will it be, if he come not from regions
adjacent,
And incautious unless ploughing the neighboring
sea.
Rarely a mariner over the deep from Italy passes,
Rarely he comes to these shores, wholly
of harbors devoid.
Whether he knoweth Greek, or whether in Latin he speaketh,
Surely on this account he the more welcome
will be.
Also perchance from the mouth of the Strait and the
waters Propontic,
Unto the steady South-wind, some one is
spreading his sails.
Whosoever he is, the news he can faithfully tell me,
Which may become a part and an approach
to the truth.
He, I pray, may be able to tell me the triumphs of
Caesar,
Which he has heard of, and vows paid to
the Latian Jove;
And that thy sorrowful head, Germania, thou, the rebellious,
Under the feet, at last, of the Great
Captain hast laid.
Whoso shall tell me these things, that not to have
seen will afflict me,
Forthwith unto my house welcomed as guest
shall he be.
Woe is me! Is the house of Ovid in Scythian
lands now?
And doth punishment now give me its place
for a home?
Grant, ye gods, that Caesar make this not my house
and my homestead,
But decree it to be only the inn of my
pain.