The same in English.
The king vpon the third day of February, in the 13 yeere of his reigne, gaue licence to Iohn Cabot to take sixe English ships in any hauen or hauens of the realme of England, being of the burden of 200 tunnes, or vnder, with all necessary furniture, and to take also into the said ships all such masters, mariners, and subjects of the king as willingly will go with him, &c.[11]
* * * * *
An extract taken out of the map[12] of Sebastian Cabot,
cut by Clement
Adams, concerning his discouery of the
West Indies, which is to be seene
in her Maiesties priuie gallerie at Westminster,
and in many other
ancient merchants houses.
Anno Domini 1497 Ioannes Cabotus Venetus, et Sebastianus illius filius eam terram fecerunt peruiam, quam nullus prius adire ausus fuit, die 24 Junij, circiter horam quintam bene mane. Hanc autem appellauit Terram primum visam, credo quod ex mari in eam partem primum oculos iniecerat. Nam quae ex aduerso sita est insula eam appellauit insulam Diui Ioannis, hac opinor ratione, quod aperta fuit eo die qui est sacer Diuo Ioanni Baptistae: Huius incolae pelles animalium, exuuiasque ferarum pro indumentis habent, easque tanti faciunt, quanti nos vestes preciosissimas. Cum bellum gerunt, vtuntur arcu, sagittis, hastis, spiculis, clauis ligneis et fundis. Tellus sterilis est, neque vllos fructus affert, ex quo fit, vt vrsis albo colore, et ceruis inusitatae apud nos magnitudinis referta sit: piscibus abundat, ijsque sane magnis, quales sunt lupi marini, et quos salmones vulgus appellat; soleae autem reperiuntur tam longae, vt vlnae mensuram excedant. Imprimis autem magna est copia eorum piscium, quos vulgari sermone vocant Bacallaos. Gignuntur in ea insula accipitres ita nigri, vt coruorum similitudinem mirum in modum exprimant, perdices autem et aquilae sunt nigri coloris.
The same in English.
In the yeere of our Lord 1497 Iohn Cabot a Venetian, and his sonne Sebastian (with an English fleet set out from Bristoll) discouered that land which no man before that time had attempted, on the 24 of Iune,[13] about fiue of the clocke early in the morning. This land he called Prima vista, that is to say, First seene, because as I suppose it was that part whereof they had the first sight from sea. That Island which lieth out before the land, he called the Island of S. Iohn vpon this occasion, as I thinke, because it was discouered vpon the day of Iohn the Baptist. The inhabitants of this Island vse to weare beasts skinnes, and haue them in as great estimation as we haue our finest garments. In their warres they vse bowes, arrowes, pikes, darts, woodden clubs, and slings. The soile is barren in some places, and yeeldeth litle fruit, but it is full of white beares, and stagges farre greater then ours. It yeeldeth plenty of fish, and those very great, as seales, and those which commonly we call salmons: there are soles also aboue a yard in length: but especially there is great abundance of that kinde of fish which the Sauages call baccalaos. In the same Island also there breed hauks, but they are so blacke that they are very like to rauens, as also their partridges, and egles, which are in like sort blacke.