Moanalihaikawaokele awoke; his beard, the place where his strength lay, was held fast; he struggled to free himself; Kahalaomapuana held the beard tight; he kept on twisting here and there until his breath was exhausted.
He asked, “Whose child are you?”
Said she, “Yours.”
Again he asked, “Mine by whom?”
She answered, “Yours by Laukieleula.”
Again he asked, “Who are you?”
“It is Kahalaomapuana.”
Said the father, “Let go my beard; you are indeed my child.”
She let go, and the father arose and set her upon his lap and wailed, and when he had ended wailing, the father asked, “On what journey do you come hither?”
“A journey to seek one from the heavens,” answered Kahalaomapuana.
“To seek what one from the heavens?”
“Kaonohiokala,” the girl answered.
“The high one found, what is he to do?”
Said Kahalaomapuana, “I have come to get my brother and lord to be the husband to the princess of broad Hawaii, to Laieikawai, our royal friend, the one who protects us.”
She related all that her brother had done, and their friend.
Said Moanalihaikawaokele, “The consent is not mine to give, your mother is the only one to grant it, the one who has charge of the chief; she lives there in the taboo place prohibited to me. When your mother is unclean, she returns to me, and when her days of uncleanness are over, then she leaves me, she goes back to the chief.
“Therefore, wait until the time comes when your mother returns, then tell her on what journey you have come hither.”
They waited seven days; it was Laukieleula’s time of uncleanness.
Said Moanalihaikawaokele, “It is almost time for your mother to come, so to-night, get to the taboo house first and sleep there; in the early morning when she comes, you will be sleeping in the house; there is no place for her to go to get away from you, because she is unclean. If she questions you, tell her exactly what you have told me.”
That night Moanalihaikawaokele sent Kahalaomapuana into the house set apart for women.
CHAPTER XXVIII
Very early in the morning came Laukieleula; when she saw someone sleeping there, she could not go away because she was unclean and that house was the only one open to her. “Who are you, lawless one, mischief-maker, who have entered my taboo house, the place prohibited to any other?” So spoke the mistress of the house.
Said the stranger, “I am Kahalaomapuana, the last fruit of your womb.”
Said the mother, “Alas! my ruler, return to your father. I can not see you, for my days of uncleanness have come; when they are ended, we will visit together a little, then go.”
So Kahalaomapuana went back to Moanalihaikawaokele; the father asked, “How was it?”
The daughter said, “She told me to return to you until her days of uncleanness were ended, then she would come to see me.”