O Scotia[1] my dear, my native soil!
For whom my warmest wish to
Heaven is sent!
Long may thy hardy sons of rustic toil
Be blest with health, and
peace, and sweet content! 175
And, O! may Heaven their simple lives
prevent
From luxury’s contagion,
weak and vile!
Then, howe’er crowns and coronets
be rent,
A virtuous populace may rise
the while,
And stand a wall of fire around their
much-loved Isle. 180
O Thou! who poured the patriotic tide
That streamed thro’
Wallace’s undaunted heart,[74]
Who dared to nobly stem tyrannic pride,
Or nobly die, the second glorious
part,
(The patriot’s God peculiarly Thou
art, 185
His friend, inspirer, guardian,
and reward!)
O never, never, Scotia’s realm desert,
But still the patriot and
the patriot-bard
In bright succession raise, her ornament
and guard!
[*]In printing this poem, it has seemed best to follow the text as given in the scholarly Centenary Burns (1896), edited by Messrs. Henley and Henderson.
NOTE.—The Cotter’s Saturday Night was written in 1785 or the beginning of 1786. In all English poetry there are few pictures of home life so charming as that portrayed in this poem. The stanza employed is the Spenserian stanza, named for Edmund Spenser, who first used it. The first eight lines have five feet each, while the last has six feet.
Cotter, as used by Burns, means peasant farmer.
[1.] Much respected friend, Robert Aiken, an early friend of the poet’s, to whom the poem was inscribed.
[2.] Ween, think, fancy.
[3.] Sugh (pronounced much like sook, with the k softened; i.e. like such in German), wail, sough.
[4.] Frae, from.
[5.] Pleugh (the gh has a guttural sound), plough.
[6.] Trains o’ craws, trains of crows.
[7.] Moil, toil.
[8.] Mattocks, implements for digging.
[9.] The morn, to-morrow.
[10.] Hameward, homeward.
[11.] Stacher, totter.
[12.] Flichterin’, fluttering.
[13.] Ingle, fireplace.
[14.] Bonilie, cheerfully, attractively.
[15.] Hearth-stane, hearth-stone.
[16.] Does a’ his weary kiaugh and care beguile, Does all his weary cark (fret) and care beguile. A’ has the sound of a in all; pronounce kiaugh something like kee-owch’, giving the ch a harsh, guttural sound. (In later editions, carking cares was substituted for kiaugh and care.)
[17.] Belyve the elder bairns come drapping in, Presently the older children come dropping in. (The vowel sound in bairns is like that in care.)
[18.] Ca’, follow.
[19.] Some tentie rin a cannie errand to a neebor town, some, heedful, run on a quiet errand to a neighboring town.