Translation of W.M. Payne.
SEBASTIAN BRANDT
(1458-1521)
In 1494, shortly after the invention of printing, there appeared in Basle a book entitled ‘Das Narrenschiff’ (The Ship of Fools). Its success was most extraordinary; it was immediately translated into various languages, and remained a favorite with the reading world throughout the sixteenth century. The secret of its popularity lay in its mixture of satire and allegory, which was exactly in accord with the spirit of the age. ‘The Ship of Fools’ was not only read by the cultivated classes who could appreciate the subtle flavor of the work, but—especially in Germany—it was a book for the people, relished by burgher and artisan as well as by courtier and scholar. Contemporary works contain many allusions to it; it was in fact so familiar to every one that monks preached upon texts drawn from it. This unique and powerful book carried the spirit of the Reformation where the words of Luther would have been unheeded, and it is supposed to have suggested to Erasmus his famous ‘Praise of Folly.’
[Illustration: SEBASTIAN BRANDT]
In its way, it was as important a production as Bunyan’s ’Pilgrim’s Progress.’ The ‘Narrenschiff’ was like a glass in which every man saw the reflection of his neighbor; for the old weather-beaten vessel was filled with a crew of fools, who impersonate the universal weaknesses of human nature. In his prologue Brandt says:—
“We well may call
it Folly’s mirror,
Since every fool there
sees his error:
His proper worth would
each man know,
The glass of Fools the
truth will show.
Who meets his image
on the page
May learn to deem himself
no sage,
Nor shrink his nothingness
to see,
Since naught that lives
from fault is free;
And who in conscience
dare be sworn
That cap and bells he
ne’er hath worn?
He who his foolishness
decries
Alone deserves to rank
as wise.
He who doth wisdom’s
airs rehearse
May stand godfather
to my verse!
* * * * *
“For jest and
earnest, use and sport,
Here fools abound, of
every sort.
The sage may here find
Wisdom’s rules,
And Folly learn the
ways of fools.
Dolts rich and poor
my verse doth strike;
The bad finds badness,
like finds like;
A cap on many a one
I fit
Who fain to wear it
would omit.
Were I to mention it
by name,
‘I know you not,’
he would exclaim.”
Sebastian Brandt represented all that was best in mediaeval Germany. He was a man of affairs, a diplomat, a scholar, an artist, and a citizen highly esteemed and reverenced for his judgment and knowledge. Naturally enough, he held important civic offices in Basle as well as in Strassburg, where he was born in 1458. His father, a wealthy burgher, sent him to the University of Basle to study philosophy and jurisprudence and to become filled with the political ideals of the day. He took his degree in law in 1484 at Basle, and practiced his profession, gaining in reputation every day.