Belokamenny, meaning
“of white stone,” is one of the
popular names of Moscow.
To this unexpected question I gave a monosyllabic assent, and refrained from disturbing my friend’s new-born enthusiasm by any discordant note; but I must confess that this sudden outburst of deafening noise and the dazzling light aroused in my heretical breast feelings of a warlike rather than a religious kind. For a moment I could imagine myself in ancient Moscow, and could fancy the people being called out to repel a Tartar horde already thundering at the gates!
The service lasted two or three hours, and terminated with the curious ceremony of blessing the Easter cakes, which were ranged—each one with a lighted taper stuck in it—in long rows outside of the cathedral. A not less curious custom practised at this season is that of exchanging kisses of fraternal love. Theoretically one ought to embrace and be embraced by all present—indicating thereby that all are brethren in Christ—but the refinements of modern life have made innovations in the practice, and most people confine their salutations to their friends and acquaintances. When two friends meet during that night or on the following day, the one says, “Christos voskres!” ("Christ hath risen!"); and the other replies, “Vo istine voskres!” ("In truth he hath risen!"). They then kiss each other three times on the right and left cheek alternately. The custom is more or less observed in all classes of society, and the Emperor himself conforms to it.