[Footnote 9: See page 277.]
Cicero’s letters to the invalid are at first very frequent. One is dated on the third, another on the fifth, and a third on the seventh of November; and on the eighth of the month there are no fewer than three, the first of them apparently in answer to a letter from Tiro. “I am variously affected by your letter—much troubled by the first page, a little comforted by the second. The result is that I now say, without hesitation, till you are quite strong, do not trust yourself to travel either by land of sea. I shall see you as soon as I wish if I see you quite restored.” He goes on to criticise the doctor’s prescriptions. Soup was not the right thing to give to a dyspeptic patient. Tiro is not to spare any expense. Another fee to the doctor might make him more attentive. In another letter he regrets that the invalid had felt himself compelled to accept an invitation to a concert, and tells him that he had left a horse and mule for him at Brundisium. Then, after a brief notice of public affairs, he returns to the question of the voyage. “I must again ask you not to be rash in your traveling. Sailors, I observe, make too much haste to increase their profits. Be cautious, my dear Tiro. You have a wide and dangerous sea to traverse. If you can, come with Mescinius. He is wont to be careful in his voyages. If not with him, come with a person of distinction, who will have influence with the captain.” In another letter he tells Tiro that he must revive his love of letters and learning. The physician thought that his mind was ill at ease; for this the best remedy was occupation. In another he writes: “I have received your letter with its shaky handwriting; no wonder, indeed, seeing how serious has been your illness. I send you Aegypta (probably a superior slave) to wait upon you, and a cook with him.” Cicero could not have shown more affectionate care of a sick son.