“SOME YORKSHIRE POT-HOLES
“Lecture delivered before the Blanktown Literary and Philosophical Society, Tuesday, December 8th.
“My Lord Mayor, my Lords—”
“I don’t want to interrupt,” said Celia coming in suddenly, “but—oh, what’s a pot-hole?”
“A curious underground cavern sometimes found in the North.”
“Aren’t caverns always underground? But you’re busy. Will you be in for lunch?”
“I shall be writing my lecture all day,” I said busily.
At lunch I decided to have a little financial talk with Celia.
“What I feel is this,” I said. “At most I can ask ten guineas for my lecture. Now my expense all the way to the North, with a night at an hotel, will be at least five pounds.”
“Five-pounds-ten profit,” said Celia. “Not bad.”
“Ah, but wait. I have never spoken in public before. In an immense hall, whose acoustics—”
“Who are they?”
“Well, never mind. What I mean is that I shall want some elocution lessons. Say five, at a guinea each.”
“That still leaves five shillings.”
“If only it left that, it might be worth it. But there’s a new white waistcoat. An audience soon gets tired of a lecture, and then there’s nothing for the wakeful ones to concentrate on but the white waistcoat of the lecturer. It must be of a virgin whiteness. Say thirty-five shillings. So I lose thirty shillings by it. Can I afford so much?”
“But you gain the acoustics and the waistcoat.”
“True. Of course, if you insist—”
“Oh, you must,” said Celia.
So I returned to the library. By tea-time I had got as far as this:—
“ADVENTURES WITH A CAMERA IN SOMALILAND
“Lecture delivered before the Blanktown Literary and Philo—”
And then I had an idea. This time a brilliant one.
“Celia,” I said at tea, “I have been wondering whether I ought to take advantage of your generosity.”
“What generosity?”
“In letting me deliver this lecture.”
“It isn’t generosity, it’s swank. I want to be able to tell everybody.”
“Ah, but the sacrifices you are making.”
“Am I?” said Celia, with interest.
“Of course you are. Consider. I ask a fee of ten guineas. They cannot possibly charge more than a shilling a head to listen to me. It would be robbery. So that if there is to be a profit at all, as presumably they anticipate, I shall have a gate of at least two hundred and fifty.”
“I should hope so.”
“Two hundred and fifty. And what does that mean? It means that at seven-thirty o’clock on the night of December the 8th two hundred and fifty residents of Blanktown will turn out the electric lights in their drawing-rooms ... PERHAPS EVEN IN THEIR HALLS ... and proceed to the lecture-room. True, the lecture-room will be lit up—a small compensation—but not for long. When the slides of Vesuvius are thrown upon the screen—”