according to Saillard, no one could equal Elisabeth
in hashing the remains of a leg of mutton with onions.
“You might eat your boots with those onions
and not know it,” he remarked. As soon
as Elisabeth knew how to hold a needle, her mother
had her mend the household linen and her father’s
coats. Always at work, like a servant, she never
went out alone. Though living close by the boulevard
du Temple, where Franconi, La Gaite, and l’Ambigu-Comique
were within a stone’s throw, and, further on,
the Porte-Saint-Martin, Elisabeth had never seen a
comedy. When she asked to “see what it was
like” (with the Abbe Gaudron’s permission,
be it understood), Monsieur Baudoyer took her—for
the glory of the thing, and to show her the finest
that was to be seen—to the Opera, where
they were playing “The Chinese Laborer.”
Elisabeth thought “the comedy” as wearisome
as the plague of flies, and never wished to see another.
On Sundays, after walking four times to and fro between
the place Royale and Saint-Paul’s church (for
her mother made her practise the precepts and the
duties of religion), her parents took her to the pavement
in front of the Cafe Ture, where they sat on chairs
placed between a railing and the wall. The Saillards
always made haste to reach the place early so as to
choose the best seats, and found much entertainment
in watching the passers-by. In those days the
Cafe Ture was the rendezvous of the fashionable society
of the Marais, the faubourg Saint-Antoine, and the
circumjacent regions.
Elisabeth never wore anything but cotton gowns in
summer and merino in the winter, which she made herself.
Her mother gave her twenty francs a month for her
expenses, but her father, who was very fond of her,
mitigated this rigorous treatment with a few presents.
She never read what the Abbe Gaudron, vicar of Saint-Paul’s
and the family director, called profane books.
This discipline had borne fruit. Forced to employ
her feelings on some passion or other, Elisabeth became
eager after gain. Though she was not lacking
in sense or perspicacity, religious theories, and
her complete ignorance of higher emotions had encircled
all her faculties with an iron hand; they were exercised
solely on the commonest things of life; spent in a
few directions they were able to concentrate themselves
on a matter in hand. Repressed by religious devotion,
her natural intelligence exercised itself within the
limits marked out by cases of conscience, which form
a mine of subtleties among which self-interest selects
its subterfuges. Like those saintly personages
in whom religion does not stifle ambition, Elisabeth
was capable of requiring others to do a blamable action
that she might reap the fruits; and she would have
been, like them again, implacable as to her dues and
dissembling in her actions. Once offended, she
watched her adversaries with the perfidious patience
of a cat, and was capable of bringing about some cold
and complete vengeance, and then laying it to the