[1] Since the above was written, my attention has been called to the following remark of De Quincey: ’As must ever be the case with readers not sufficiently masters of a language to bring the true pretensions of a work to any test of feeling, they are for ever mistaking for some pleasure conferred by the writer, what is, in fact, the pleasure naturally attached to the sense of a difficulty overcome.’
Since classical learning is compulsory with us, this bastard admiration is much more often excited with respect to the Greek and Latin poets. Men may not only go through the whole curriculum of a university education, but take high honours in it, without the least intellectual advantage beyond the acquisition of a few quotations. This is not, of course (good heavens!), because the classics have nothing to teach us in the way of poetical ideas, but simply because to the ordinary mind the acquisition of a poetical idea is very difficult, and when conveyed in a foreign language is impossible. If the same student had given the same time—a monstrous thought, of course, but not impracticable—to the cultivation of Shakespeare and the old dramatists, or even to the more modern English poets and thinkers, he would certainly have got more out of them, though he would have missed the delicate suggestiveness of the Greek aorist, and the exquisite subtleties of the particle de. Having acquired these last, however, and not for nothing, it is not surprising that he should esteem them very highly, and, being unable to popularise them at dinner-parties and the like, he falls back upon praise of the classics generally.
Such are the circumstances which, more particularly in this country, have led to a well-nigh universal habit of literary lying—of a pretence of admiration for certain works of which in reality we know very little, and for which, if we knew more, we should perhaps care even less.