The inward strain and wrenching of his nature, caused by the revulsion which comes so suddenly upon him, is all told in one brief sentence, which may well be quoted as an apt instance how Shakespeare reaches the heart by a few plain words, when another writer would most likely pummel the ears with a high-strung oration. When it turns out that the Jew’s only chance of life stands in the very mercy which he has but a moment before abjured; and when, as the condition of that mercy, he is required to become a Christian, and also to sign a deed conveying to his daughter and her husband all his remaining wealth; we have the following from him:
“I pray you, give me
leave to go from hence;
I am not well: send the
deed after me,
And I will sign it.”
Early in the play, when Shylock is bid forth to Bassanio’s supper, and Launcelot urges him to go, because “my young master doth expect your reproach,” Shylock replies, “So do I his.” Of course he expects that reproach through the bankruptcy of Antonio. This would seem to infer that Shylock has some hand in getting up the reports of Antonio’s “losses at sea”; which reports, at least some of them, turn out false in the end. Further than this, the Poet leaves us in the dark as to how those reports grew into being and gained belief. Did he mean to have it understood that the Jew exercised his cunning and malice in plotting and preparing them? It appears, at all events, that Shylock knew they were coming, before they came. Yet I suppose the natural impression from the play is, that he lent