Macduff is a man of great simplicity, energy, and determination of character; and here we have all these qualities boiled down to the highest intensity, as would naturally be the effect of such news on such a man. And observe how much is implied in that little word too,—“Heaven forgive him too.” As much as to say, “Let me once but have a chance at him, if I don’t kill him, then I’m as great a sinner as he, and so God forgive us both!” I hardly know of another instance of so great a volume of meaning compressed into so few words. And how like it is to noble Macduff!
I could fill many pages with examples of this perfect suiting of the style to the mental states of the dramatic speakers, but must rest with citing a few more.
Hotspur is proverbially a man of impatient, irascible, headstrong temper. See now how all this is reflected in the very step of his language, when he has just been chafed into a rage by what the King has said to him about the Scottish prisoners:
“Why, look you, I am
whipp’d and scourg’d with rods,
Nettled, and stung with pismires,
when I hear
Of this vile politician, Bolingbroke.
In Richard’s time,—what
do you call the place?—
A plague upon ’t!—it
is in Glostershire;—
’Twas where the madcap
duke his uncle kept,
His uncle York;—where
I first bow’d my knee
Unto this king of smiles,
this Bolingbroke;—
When you and he came back
from Ravenspurg.—
Why, what a candy deal of
courtesy
This fawning greyhound then
did proffer me!
Look, When his infant fortune
came to age,
And, Gentle Harry Percy,
and, Kind cousin,—
O, the Devil take such cozeners!”
Hotspur’s spirit is so all-for-war, that he can think of nothing else; hence he naturally scorns poetry, though his soul is full of it. But poetry is so purely an impulse with him, that he is quite unconscious of it. With Glendower, on the contrary, poetry is a purpose, and he pursues it consciously. Note, then, in iii. 1, how this poetical mood shapes and tunes his style, when he interprets his daughter’s Welsh to her English husband:
“She bids you on the
wanton rushes lay you down,
And rest your gentle head
upon her lap,
And she will sing the song
that pleaseth you,
And on your eyelids crown
the god of sleep,
Charming your blood with pleasing
heaviness;
Making such difference betwixt
wake and sleep,
As is the difference betwixt
day and night,
The hour before the heavenly-harness’d
team
Begins his golden progress
in the East.”
Here the whole expression seems born of melody, and the melody to pervade it as an essence. So, too, in the same scene, Mortimer being deep in the lyrical mood of honeymoon, see how that mood lives in the style of what he says about his wife’s speaking of Welsh, which is all Greek to him; her tongue