Matthew Arnold's Sohrab and Rustum and Other Poems eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 221 pages of information about Matthew Arnold's Sohrab and Rustum and Other Poems.

Matthew Arnold's Sohrab and Rustum and Other Poems eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 221 pages of information about Matthew Arnold's Sohrab and Rustum and Other Poems.
my bed.  For my father is Rustum the Pehliva, and it shall be told unto him, how that Sohrab his son perished in the quest after his face.”  These words were as death to the aged hero, who fell senseless at the side of his wounded son.  When he had recovered he called in despair for proofs of what Sohrab had said.  The now dying youth tore open his mail and showed his father the onyx which his mother had bound on his arm as directed. [155]

The sight of his own signet rendered Rustum quite frantic; he cursed himself, and would have put an end to his existence but for the efforts of his expiring son.  After Sohrab’s death he burnt his tents and carried the corpse to his father’s home in Seistan, and buried it there.  The Tartar army, agreeable to Sohrab’s last request, was permitted to return home unmolested.  When the tidings of Sohrab’s death reached his mother, she was inconsolable, and died in less than a year.

In the main the story as told by Arnold follows the original narrative.  A careful investigation of the alterations made, and the effect thus produced, will lend added interest to the study of the poem and give ample theme for composition work.

=1.  And the first grey of morning fill’d the east.= Note the abrupt opening.  What is gained by its use?  At what point in the story as told in the introductory note does the poem take up the narrative?  Be sure to get a clear mental picture of the initiative scene. And is here used in a manner common in the Scriptures.  Cf.  “And the Lord spake unto Moses,” etc.

=2.  Oxus.= The chief river of Central Asia, which separated Turan from Iran or the Persian Empire, called Oxus by the Greeks and Romans, and the Jihun or Amu by the Arabs and Persians.  It takes its source in Lake Sir-i-Kol, in the Pamir table-land, at a height of 15,600 feet, flows northwest, and empties into the Aral Sea on the south.  Its length is about 1300 miles.

“The introduction of the tranquil pictures of the Oxus, both at the beginning and close of the poem (ll. 875-892), flowing steadily on, unmoved by the tragedy which has been enacted on her shore, forms one of the most artistic features in the setting of the poem.”

=3.  Tartar camp.= The Tartars were nomadic tribes of Central Asia and southern Russia.  The so-called Black Tartars, identified with the Scythians of the Greek historians, inhabited the basin of the Aral and Caspian Seas, and are the tribe referred to in the poem.  They are a fierce, warlike people; hence our expression, “caught a Tartar.”
          
                                                     [156]
=11.  Peran-Wisa.= A celebrated Turanian chief, here in command of Afrasiab’s army, which was composed of representatives of many Tartar tribes, as indicated in ll. 119-134.

=15.  Pamere=, or Pamir.  An extensive plateau region of Central Asia, called by the natives the “roof of the world.”  Among the rivers having their source in this plateau are the Oxus, l. 2, and the Jaxartes, l. 129.

Copyrights
Project Gutenberg
Matthew Arnold's Sohrab and Rustum and Other Poems from Project Gutenberg. Public domain.