Browning’s poems scientific in its analysis realise
the meaning of what they say? One is tempted
to think that they know a scientific analysis when
they see it as little as they know a good poem.
The one supreme difference between the scientific
method and the artistic method is, roughly speaking,
simply this—that a scientific statement
means the same thing wherever and whenever it is uttered,
and that an artistic statement means something entirely
different, according to the relation in which it stands
to its surroundings. The remark, let us say,
that the whale is a mammal, or the remark that sixteen
ounces go to a pound, is equally true, and means exactly
the same thing, whether we state it at the beginning
of a conversation or at the end, whether we print
it in a dictionary or chalk it up on a wall. But
if we take some phrase commonly used in the art of
literature—such a sentence, for the sake
of example, as “the dawn was breaking”—the
matter is quite different. If the sentence came
at the beginning of a short story, it might be a mere
descriptive prelude. If it were the last sentence
in a short story, it might be poignant with some peculiar
irony or triumph. Can any one read Browning’s
great monologues and not feel that they are built
up like a good short story, entirely on this principle
of the value of language arising from its arrangement.
Take such an example as “Caliban upon Setebos,”
a wonderful poem designed to describe the way in which
a primitive nature may at once be afraid of its gods
and yet familiar with them. Caliban in describing
his deity starts with a more or less natural and obvious
parallel between the deity and himself, carries out
the comparison with consistency and an almost revolting
simplicity, and ends in a kind of blasphemous extravaganza
of anthropomorphism, basing his conduct not merely
on the greatness and wisdom, but also on the manifest
weaknesses and stupidities, of the Creator of all things.
Then suddenly a thunderstorm breaks over Caliban’s
island, and the profane speculator falls flat upon
his face—
“Lo! ’Lieth
flat and loveth Setebos!
’Maketh his teeth meet
through his upper lip,
Will let those quails fly,
will not eat this month
One little mess of whelks,
so he may ’scape!”
Surely it would be very difficult to persuade oneself that this thunderstorm would have meant exactly the same thing if it had occurred at the beginning of “Caliban upon Setebos.” It does not mean the same thing, but something very different; and the deduction from this is the curious fact that Browning is an artist, and that consequently his processes of thought are not “scientific in their precision and analysis.”