I subjoin a few phrases not in Mr. Bartlett’s book which I have heard. Bald-headed: ‘to go it bald-beaded;’ in great haste, as where one rushes out without his hat. Bogue: ’I don’t git much done ’thout I bogue right in along ‘th my men.’ Carry: a portage. Cat-nap: a short doze. Cat-stick: a small stick. Chowder-head: a muddle-brain. Cling-john: a soft cake of rye. Cocoanut; the head. Cohees: applied to the people of certain settlements in Western Pennsylvania, from their use of the archaic form Quo’ he. Dunnow’z I know: the nearest your true Yankee ever comes to acknowledging ignorance. Essence-pedler: a skunk. First-rate and a half. Fish flakes, for drying fish: O.E. fleck (cratis). Gander-party: a social gathering of men only. Gawnicus: a dolt. Hawkin’s whetstone: rum; in derision of one Hawkins, a well-known temperance-lecturer. Hyper: to bustle: ’I mus’ hyper about an’ git tea.’ Keeler-tub: one in which dishes are washed. (’And Greasy Joan doth keel the pot.’) Lap-tea: where the guests are too many to sit at table. Last of pea-time: to be hard-up. Lose-laid (loose-laid): a weaver’s term, and probably English; weak-willed. Malahack: to cut up hastily or awkwardly. Moonglade: a beautiful word: for the track of moonlight on the water. Off-ox: an unmanageable, cross-grained fellow. Old Driver, Old Splitfoot: the Devil. On-hitch: to pull trigger (cf. Spanish disparar). Popular: conceited, Rote: sound of surf before a storm. Rot-gut: cheap whiskey; the word occurs in Heywood’s ‘English Traveller’ and Addison’s