This is one of the cases where the
d is surreptitious,
and has been added in compliment to the verb
bind,
with which it has nothing to do. If we consider
the root of the word (though of course I grant that
every race has a right to do what it will with what
is so peculiarly its own as its speech), the
d
has no more right there than at the end of
gone,
where it is often put by children, who are our best
guides to the sources of linguistic corruption, and
the best teachers of its processes. Cromwell,
minister of Henry VIII., writes
worle for world.
Chapman has
wan for
wand, and
lawn
has rightfully displaced
laund, though with
no thought, I suspect, of etymology. Rogers tells
us that Lady Bathurst sent him some letters written
to William III. by Queen Mary, in which she addresses
him as ‘
Dear Husban.’ The old
form
expoun’, which our farmers use,
is more correct than the form with a barbarous
d
tacked on which has taken its place. Of the kind
opposite to this, like our
gownd for
gown,
and the London cockney’s
wind for
wine,
I find
drownd for
drown in the ‘Misfortunes
of Arthur’ (1584) and in Swift. And, by
the way, whence came the long sound of wind which
our poets still retain, and which survives in ‘winding’
a horn, a totally different word from ‘winding’
a kite-string? We say
beh[=i]nd and
h[=i]nder
(comparative) and yet to
h[)i]nder. Shakespeare
pronounced
kind k[)i]nd, or what becomes
of his play on that word and
kin in ‘Hamlet’?
Nay, did he not even (shall I dare to hint it?) drop
the final
d as the Yankee still does? John
Lilly plays in the same way on
kindred and
kindness.
But to come to some other ancient instances.
Warner rhymes bounds with crowns, grounds
with towns, text with sex, worst
with crust, interrupts with cups;
Drayton, defects with sex; Chapman,
amends with cleanse; Webster, defects
with checks; Ben Jonson, minds with
combines; Marston, trust and obsequious,
clothes and shows; Dryden gives the same
sound to clothes, and has also minds
with designs. Of course, I do not affirm
that their ears may not have told them that these
were imperfect rhymes (though I am by no means sure
even of that), but they surely would never have tolerated
any such had they suspected the least vulgarity in
them. Prior has the rhyme first and trust,
but puts it into the mouth of a landlady. Swift
has stunted and burnt it, an intentionally
imperfect rhyme, no doubt, but which I cite as giving
precisely the Yankee pronunciation of burned.
Donne couples in unhallowed wedlock after and
matter, thus seeming to give to both the true