The Philippine Islands, 1493-1803 — Volume 02 of 55 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 316 pages of information about The Philippine Islands, 1493-1803 — Volume 02 of 55.

The Philippine Islands, 1493-1803 — Volume 02 of 55 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 316 pages of information about The Philippine Islands, 1493-1803 — Volume 02 of 55.
Legazpi.  The “San Lucas” separated from the fleet December 1.  On the eighth, Diego Martin, pilot of the “San Pablo,” reported land but he was in error.  Next day an island was sighted, in which there were “about one hundred Indians, a people well built and with long beards,” for which the island was called Barbudos.  “The women have pleasant faces, and these people are as dark complexioned as mulattoes.  The women have little gardens.  They have certain roots from which they make excellent bread, for I have tried it.” [63] On the tenth they passed and named the islands Placeres and San Pablo.  Other islands were passed on the twelfth and fifteenth.  On the twenty-second they sighted a mountainous island to the south, whose inhabitants saluted them as “chamurre, chamurre,” [64] or that is, “friends, friends!” This was the island of Guam.  They found it to have a good bay and good rivers of fresh water.  The products of this island are named, the people described, and the troubles there briefly enumerated.  “The master-of-camp and Martin de Gueyte, with one hundred and fifty men, sacked and burned two villages.”  During the eleven days spent here “masses were said each day.”  Numerous words of the language spoken are recorded:  Friend, chamor; good, mauri; hereabout, baquimaqui; pleasant to the taste, mani; take, jo; oil, rana; rice, juay; land, tana; dry cocoa, micha; senor, churu; fresh cocoa, mana; iron, yrizo; botija [a species of jar], o; gourd, coca; ship, botus; nail, yuro; salt, azibi; sugar-cane, tupotipor; fish, bian; no, eri; salt fish, azuiban; yam, nica; small, segu; wood, tagayaya; green banana, regue; water, ami; tamal, enft; banana, jeta; acorn, puga; net, ragua; pictured paper, tricabo-tali; eyes, macha; rock, rapia; ears, perucha; paper, afuipuri; teeth, nifi; palm-leaf mat, guafal; hair, chuzo; ginger, asinor; hands, catecha; she, reben; foot, ngmicha; osier basket, pian; beard, mimi; deep, atripe; leg, achumpa; crab, achulu; this, achi; petaca [a leather covered trunk or chest], agu; pitcher, burgay; come here, hembean; star, vitan; moon, uran; sun, afaon; to eat, mana; large, riso.  Their numbers up to ten are:  acha, gua, tero, farfur, nimi, guanan, frintin, gua [sic], agua, manete.  On the fourteenth of February, 1565, they sighted the Philippines.  Describing the natives, Rodriguez says:  “these Indians wear gold earrings, and the chiefs wear two clasps about the feet....  All the body, legs, and arms are painted; and he who is bravest is painted most.”  Juan de la Isla was sent with one of the small vessels to reconnoiter a large and excellent bay at some distance away. 
Copyrights
Project Gutenberg
The Philippine Islands, 1493-1803 — Volume 02 of 55 from Project Gutenberg. Public domain.